02-02-2022, 17:25
20220202 ... 2022022
Fool Moon - "Kettesben jó ... We dwoje dobrze"
Ugye fontos, ha az élet tán sírni lát … Tak ważnym jest, gdy życie widzi jak płaczesz
Hogy a gondok partján melléd áll egy jó barát … Gdy wśród trosk masz u boku dobrego przyjaciela
Gyere mondd most, ugye jó így, hogy nincs szabály … Powiedz wprost, czy dobrze że nie ma żadnych zasad
és a "Hogy vagy?" - kérdés tényleg választ vár … i pytanie "Jak się masz?" naprawdę czaka na odpowiedź
Ha Te eldőlnél én foglak, gyere bátran dőlhetsz még … Gdybyś upadła ja cię podtrzymam, śmiało odpocznij
De ha végül mégsem bírlak, hát együtt hullunk szét … A gdy w końcu już cię nie znoszę, wspólnie rozejdźmy się
Ez egy biztos védő háló, hol egy félszó titkot rejt … To pewna sieć bezpieczeństwa, w której pół słowa skrywa tajemnicę
Bár sokszor gőzöm sincs, hogy mit jelent … Choć wiele razy nawet nie mam pojęcia, co to znaczy
Egyet mondok: Kettesben jó … Jedno mówię: Dobrze jest we dwoje
Így jó, így jó. Együtt sírunk, együtt nevetünk … Tak dobrze, tak dobrze. Razem płaczemy, razem się śmiejemy
Egyet mondok: Kettesben jó … Jedno mówię: Dobrze jest we dwoje
Így jó, így jó, mindig egy csónakban evezünk … Tak dobrze, tak dobrze, wiosłujemy zawsze w jednej łodzi
Nem kérdés, ez jó érzés … To nie pytanie, niewątpliwie, to dobre uczucie.......
Fool Moon - "Kettesben jó ... We dwoje dobrze"
Ugye fontos, ha az élet tán sírni lát … Tak ważnym jest, gdy życie widzi jak płaczesz
Hogy a gondok partján melléd áll egy jó barát … Gdy wśród trosk masz u boku dobrego przyjaciela
Gyere mondd most, ugye jó így, hogy nincs szabály … Powiedz wprost, czy dobrze że nie ma żadnych zasad
és a "Hogy vagy?" - kérdés tényleg választ vár … i pytanie "Jak się masz?" naprawdę czaka na odpowiedź
Ha Te eldőlnél én foglak, gyere bátran dőlhetsz még … Gdybyś upadła ja cię podtrzymam, śmiało odpocznij
De ha végül mégsem bírlak, hát együtt hullunk szét … A gdy w końcu już cię nie znoszę, wspólnie rozejdźmy się
Ez egy biztos védő háló, hol egy félszó titkot rejt … To pewna sieć bezpieczeństwa, w której pół słowa skrywa tajemnicę
Bár sokszor gőzöm sincs, hogy mit jelent … Choć wiele razy nawet nie mam pojęcia, co to znaczy
Egyet mondok: Kettesben jó … Jedno mówię: Dobrze jest we dwoje
Így jó, így jó. Együtt sírunk, együtt nevetünk … Tak dobrze, tak dobrze. Razem płaczemy, razem się śmiejemy
Egyet mondok: Kettesben jó … Jedno mówię: Dobrze jest we dwoje
Így jó, így jó, mindig egy csónakban evezünk … Tak dobrze, tak dobrze, wiosłujemy zawsze w jednej łodzi
Nem kérdés, ez jó érzés … To nie pytanie, niewątpliwie, to dobre uczucie.......