Liczba postów: 162
Liczba wątków: 18
Dołączył: 03.06.2012
Reputacja:
69
16-09-2012, 19:44
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 16-09-2012, 19:47 przez malika_12.)
A teraz przykład z własnego podwórka:
Mój starszy kuzyn zna język polski w stopniu dobrym, ale robi błędy gramatyczne (swoją drogą to nie wiem czy kiedykolwiek miał w ręku książkę do nauki języka polskiego) Typowym błędem, który popełnia to nader częste używanie rodzaju męskiego (tak chyba robi wielu obcokrajowców) np.: Kiedy byliśmy dziećmi zrobiłam mu na złość a on krzyknął do mojej mamy: "Weź ciocia tego Miłkę! Innym razem razem będąc u nas chciał sobie zrobić wędkę. Nie miał haczyka więc spytał moją mamę: "Ciocia masz pożyczyć jednego igłę?"
A oto inne przykłady jego błędów językowych :
"Wyjeżdżamy 6 sierpienia"
"Rozmawiałem z jednym Polkiem." (zamiast Polakiem)
"papryka wściekła i mniej wściekła" - papryka ostra i słodka
Na Węgry można jechać przez Szczecin zamiast przez Cieszyn. Nazwy te brzmią bardzo podobnie dla mojego kuzyna, nic dziwnego, że się przejęzyczył.
Ulubionym słówkiem mojej ciotki jest czasownik "pociskać". Kiedy nie pamięta jakiegoś polskiego czasownika, zwłaszcza związanego z robieniem posiłków to używa tego.
Liczba postów: 306
Liczba wątków: 16
Dołączył: 29.01.2012
Reputacja:
64
(16-09-2012, 19:44)malika_12 napisał(a): Typowym błędem, który popełnia to nader częste używanie rodzaju męskiego (tak chyba robi wielu obcokrajowców)
tak, bo w dużej mierze przypisanie poszczególnym wyrazom danego rodzaju jest arbitralne... a języki ugrofińskie w ogóle pojęcia rodzaju gramatycznego nie znają i dobrze im z tym.
(16-09-2012, 19:44)malika_12 napisał(a): Typowym błędem, "Wyjeżdżamy 6 sierpienia"
"Rozmawiałem z jednym Polkiem." (zamiast Polakiem)
może on zna jakiś język południowosłowiański i mu interferuje? ;D
bo w serbochorwackim występuje a ruchome [a nie e ruchome, jak po polsku]: Aleksandar | Aleksandra.
: Ɔ(X)И4M :
Liczba postów: 162
Liczba wątków: 18
Dołączył: 03.06.2012
Reputacja:
69
Nie sądzę, żeby znał jakiś południowosłowiański język. Po prostu nigdy nie miał w ręku książki do gramatyki języka polskiego, a ojciec (a mój wuj) nigdy nie przywiązywał wagi do tego, żeby nauczyć swoje dzieci języka polskiego chociaż był Polakiem. Mój starszy kuzyn zna polski bo do czwartego roku życia mieszkał z rodzicami w Gliwicach. Kiedy skończył 16 lat zaczął przyjeżdżać sam do Polski do mojego chrzestnego, a z nim na wczasy nad morze.
Liczba postów: 184
Liczba wątków: 6
Dołączył: 08.08.2012
Reputacja:
44
Zgodzę się z maliką_12 - posługując się polszczyzną na co dzień i od dawna, po prostu nie doceniamy już stopnia skomplikowania tego języka, ilości przeróżnych oboczności, niuansów odmian, wyjątków itp. Pamiętam, kiedy pierwszy raz spojrzałem na tabelę końcówek przy odmianie węgierskich czasowników przez osoby. Zaszokowało mnie to, pierwsze wrażenie było takie: "To absolutnie nie do nauczenia się". Pokazałem ją żonie polonistce i oznajmiłem, że rezygnuję z pomysłu uczenia się tego języka, bo to niewykonalne. Żona w śmiech i mówi: "To ja ci coś pokażę!". Wyjęła ogromny słownik języka polskiego, taki dla fachowców, z tabelami odmian, formatu prawie A-3, na kilku kolejnych stronach, wypełniony wydrukowaną maczkiem identyczną tabelą odmian ze wszystkimi wyjątkami. Mówi do mnie: "Patrz, tego używasz na co dzień". Nic dziwnego, że nawet ludzie zawodowo pracujący z tekstem (o ile mają prawo uważać się za zawodowców) posługują się przy pracy słownikami polskojęzycznymi - im lepiej znają polski, tym częściej. "Polski trudna język" Nic dziwnego, że obcokrajowcom się myli.
Liczba postów: 162
Liczba wątków: 18
Dołączył: 03.06.2012
Reputacja:
69
Będąc na Węgrzech w zeszłym roku chciałam kupić słownik języka węgierskiego, gdzie znalazłam objaśnienia do różnych haseł, coś takiego jak słownik języka angielskiego Macmillana czy Oxfordzki. Pytałam w księgarni, ale sprzedawczyni nie wiedziała o co mi chodzi. Nie znalazłam również na półce czegoś takiego. Pytałam też kuzyna o to, ale również nie wiedział o co chodzi. Czy na Węgrzech jest w ogóle coś takiego? Jak to się nazywa po węgiersku? Ktoś kiedyś umieścił na forum zdjęcie z objaśnieniem pojęcia "Balaton". Z jakiej książki to pochodziło?
Liczba postów: 306
Liczba wątków: 16
Dołączył: 29.01.2012
Reputacja:
64
(20-09-2012, 10:39)malika_12 napisał(a): Będąc na Węgrzech w zeszłym roku chciałam kupić słownik języka węgierskiego, gdzie znalazłam objaśnienia do różnych haseł
ale chodzi Ci o taki zwykły duży jednojęzyczny słownik objaśniający? értelmező szótár. trochę dziwne, że nie było... chyba że chodzi o coś jeszcze innego.
(20-09-2012, 10:39)malika_12 napisał(a): Ktoś kiedyś umieścił na forum zdjęcie z objaśnieniem pojęcia "Balaton". Z jakiej książki to pochodziło?
hm, Balaton to nazwa własna, więc raczej w słowniku objaśniającym tego nie znajdziesz... ja zamieściłem dawno temu na gronie, a później i tutaj zdjęcie strony ze słownika etymologicznego nazw miejscowych [po węgiersku to się chyba nazywa helységnevek etimológiai szótára], ale nie pamiętam teraz dokładnie wydawnictwa.
: Ɔ(X)И4M :
Liczba postów: 2,303
Liczba wątków: 240
Dołączył: 28.01.2012
Reputacja:
375
Myślę, że chodzi właśnie o értelmező szótár.
Liczba postów: 1,752
Liczba wątków: 231
Dołączył: 17.07.2012
Reputacja:
1,036
20-09-2012, 19:16
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 20-09-2012, 21:14 przez Waldek.)
(20-09-2012, 10:39)malika_12 napisał(a): Będąc na Węgrzech w zeszłym roku chciałam kupić słownik języka węgierskiego,
Oczywiście chodzi Ci o Magyar Értelmező Szótár.
Ma on swoją wersję w sieci pod adresem: http://wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelme...d%C5%91lap
Następny link do słownika online: http://meszotar.hu/ (spóźniłem się troszkę)
http://szotar.wyw.hu/Ertelmezo_szotarak/
Pod tym adresem jest słownik do zainstalowania: http://www.vphome.eoldal.hu/cikkek/progr...zotar.html
Słowniki w wersjach drukowanych masz zaprezentowane na stronie Wydawnictwa Akademickiego: http://akkrt.hu/123/szotar/magyar_egynye...1|12|title
Okładki wyglądają tak:
Liczba postów: 2,303
Liczba wątków: 240
Dołączył: 28.01.2012
Reputacja:
375
Liczba postów: 162
Liczba wątków: 18
Dołączył: 03.06.2012
Reputacja:
69
|