Podobno w Solorzowej Interii wiadomości ze świata tłumaczy Google tłumacz. Wg mnie bardzo możliwe:
Kwiatki Google tłumacza
|
21-12-2022, 12:32
Na zdjęciu - myśliwiec obrony terytorialnej, który zestrzelił pocisk:
To oczywiście Interia. Zamknęli możliwość komentowania artykułów i teraz mają o wiele lepsze samopoczucie oraz samoocenę.
22-01-2023, 11:47
Ta przechwycona wiadomość wcześniej musiała jeszcze zostać przez kogoś lub coś przetłumaczona na angielski. Tak powstał "głuchy telefon" z tłumaczem google.
24-01-2023, 18:28
No ale tłumaczenie na angielski było chyba szczęśliwsze, fighter to pierwotnie był bojownik albo wojownik, zwłaszcza WOTu, i tu jest OK. No ale na polski wyszedł z tego myśliwiec (dobrze, że nie bombowiec). Zabrakło elementu biologicznej inteligencji, sztuczna nie dała rady.
18-03-2023, 6:32
Tyle się wałkuje korupcję - i wszystko na nic. W oficjalnej pomocy Windows/Chrome tip=napiwek:
15-04-2023, 19:46
(22-01-2023, 11:47)oldman58 napisał(a): Ta przechwycona wiadomość wcześniej musiała jeszcze zostać przez kogoś lub coś przetłumaczona na angielski. Tak powstał "głuchy telefon" z tłumaczem google. Jest znacznie prościej. Google translate, bing, deepl, glosbe - wszystkie te translatory w przypadku tłumaczenia z jednego nie-angielskiego na drugi nie-angielski, w razie braku stosownej pary słów w słowniku, dokonują tłumaczenia pośredniego poprzez język angielski. Dlatego potrafią się wykładać nawet na pojedynczych słowach. Na przykład dzisiaj translate.google.com pokazał (HU->PL) „asztal”->„tabela”, (PL->ES) „sprężyna”->„primavera”. Screenshoty: https://drive.google.com/file/d/1AJEZUwx...share_link Te dwa kwiatki pewnie kiedyś zostaną poprawione…
16-04-2023, 5:55
Zapewne, na sprężyna>spring>źródełko.
28-08-2023, 9:08
Szent Ágostonra, a nagy megtérőre emlékezünk liturgikus emléknapján, augusztus 28-án.
Wspominamy świętego Łgostona, wielkiego odkupiciela, w dniu liturgicznego upamiętnienia 28 sierpnia.
28-08-2023, 9:55
(28-08-2023, 9:08)rwmagyar napisał(a): Szent Ágostonra, a nagy megtérőre emlékezünk liturgikus emléknapján, augusztus 28-án. Odchodząc od tłumacza Googla otrzymujemy tłumaczenie: Augustyn, wielki konwertyta, jest upamiętniany w swoje święto liturgiczne 28 sierpnia.
03-09-2023, 11:42
Wtyczka może być męska albo żeńska, gniazdo również:
|
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Użytkownicy przeglądający ten wątek: 38 gości