Kwiatki Google tłumacza
#81
Podobno w Solorzowej Interii wiadomości ze świata tłumaczy Google tłumacz. Wg mnie bardzo możliwe:

[Obrazek: 526dbca13f1e6cab.jpg]
Odpowiedz
#82
Na zdjęciu - myśliwiec obrony terytorialnej, który zestrzelił pocisk:

[Obrazek: ff6cf6452b4c4ab0.png]

To oczywiście Interia. Zamknęli możliwość komentowania artykułów i teraz mają o wiele lepsze samopoczucie oraz samoocenę. Oczko
Odpowiedz
#83
Ta przechwycona wiadomość wcześniej musiała jeszcze zostać przez kogoś lub coś przetłumaczona na angielski. Tak powstał "głuchy telefon" z tłumaczem google.
Odpowiedz
#84
No ale tłumaczenie na angielski było chyba szczęśliwsze, fighter to pierwotnie był bojownik albo wojownik, zwłaszcza WOTu, i tu jest OK. No ale na polski wyszedł z tego myśliwiec (dobrze, że nie bombowiec). Zabrakło elementu biologicznej inteligencji, sztuczna nie dała rady.
Odpowiedz
#85
Tyle się wałkuje korupcję - i wszystko na nic. W oficjalnej pomocy Windows/Chrome tip=napiwek: Uśmiech

[Obrazek: f5cc4028c928c994med.png]
Odpowiedz
#86
(22-01-2023, 11:47)oldman58 napisał(a): Ta przechwycona wiadomość wcześniej musiała jeszcze zostać przez kogoś lub coś przetłumaczona na angielski. Tak powstał "głuchy telefon" z tłumaczem google.

Jest znacznie prościej. Google translate, bing, deepl, glosbe - wszystkie te translatory w przypadku tłumaczenia z jednego nie-angielskiego na drugi nie-angielski, w razie braku stosownej pary słów w słowniku, dokonują tłumaczenia pośredniego poprzez język angielski. Dlatego potrafią się wykładać nawet na pojedynczych słowach.
Na przykład dzisiaj translate.google.com pokazał (HU->PL) „asztal”->„tabela”, (PL->ES) „sprężyna”->„primavera”.
Screenshoty: https://drive.google.com/file/d/1AJEZUwx...share_link
Te dwa kwiatki pewnie kiedyś zostaną poprawione…
Odpowiedz
#87
Zapewne, na sprężyna>spring>źródełko. Uśmiech
Odpowiedz
#88
Szent Ágostonra, a nagy megtérőre emlékezünk liturgikus emléknapján, augusztus 28-án.

Wspominamy świętego Łgostona, wielkiego odkupiciela, w dniu liturgicznego upamiętnienia 28 sierpnia.
Odpowiedz
#89
(28-08-2023, 9:08)rwmagyar napisał(a): Szent Ágostonra, a nagy megtérőre emlékezünk liturgikus emléknapján, augusztus 28-án.

Wspominamy świętego Łgostona, wielkiego odkupiciela, w dniu liturgicznego upamiętnienia 28 sierpnia.

Odchodząc od tłumacza Googla otrzymujemy tłumaczenie: Augustyn, wielki konwertyta, jest upamiętniany w swoje święto liturgiczne 28 sierpnia.
Odpowiedz
#90
Wtyczka może być męska albo żeńska, gniazdo również:

[Obrazek: 41f0ceca36d36464.png]
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 4 gości