Narodowy rock
#11
Patrzyłam sobie dziś na zawartość sklepu metalshop.hu i moją uwagę zwrócił banner reklamujący koncert i nową płytę Hungariki, na którym znalazła się twarz pomalowana na biało-czerwoną. Kliknęłam więc i ujrzałam to: http://www.metalshop.hu/product_info.php...s_id=14191

Cytat: Flaga węgierska Az új lemez egyik kiemelt fontosságú dala a Lengyel- Magyar barátságról és a két
hazaszerető nemzet történelmének kapcsolatáról szól!
A dalt egy lengyel legendás énekessel Andrzej Nowak (TSA, Zle Psy)
közösen készítették el!
Az album az RDS Music gondozásában, Lengyelországban is kapható lesz.

Flaga polska Jedna z najważniejszych piosenek na nowej płycie mówi o przyjaźni Polsko-Węgierskiej [pojęcia nie mam, czemu napisali to po węgiersku wielkimi literami - przyp. LL] i związku historii tych dwóch kochających swoje ojczyzny narodów!
Piosenkę przygotowali wspólnie z legendarnym polskim wokalistą Andrzejem Nowakiem (TSA, Złe Psy)!
Album będzie dostępny również w Polsce dzięki RDS Music.

Aż normlnie chyba będę musiała sprawdzić, co tam wymyślili.
Odpowiedz
#12
(07-01-2013, 1:34)Lilly Lill napisał(a): Patrzyłam sobie dziś na zawartość sklepu metalshop.hu i moją uwagę zwrócił banner reklamujący koncert i nową płytę Hungariki, na którym znalazła się twarz pomalowana na biało-czerwoną. Kliknęłam więc i ujrzałam to: http://www.metalshop.hu/product_info.php...s_id=14191 (...)
Aż normlnie chyba będę musiała sprawdzić, co tam wymyślili.(...)

Wymyślili to !
[video=youtube]http://youtu.be/FWEWoIjdaSA[/video]
Odpowiedz
#13
Jakiś czas temu Karpatia miała koncert w Warszawie. Dość kameralny, w Multikinie. Lokalizacja była zapewne spowodowana przypadkiem Hungariki, tym razem obyło się bez incydentów ze strony lewicowych aktywistów. Z okazji koncertu nagrano węgiersko-rockową wersję "My, Pierwsza Brygada":
[video=youtube]http://youtu.be/JeD5ohzTE94[/video]
Uśmiech
Admirał Miklós Horthy de Nagybánya - prawdziwy przyjaciel Polaków.
Odpowiedz
#14
Ja mam ostatnio czas na węgierskie wspominki, kiedy to u nas jedyną zagraniczną muzyką rockową były zespoły WęgierskieUśmiech (jestem starszej daty Język ) Konkretnie teraz przerabiam Piramis (wg mnie najlepszą grupę rockową) . Ponieważ sam mam zespół chcę zrobić dwa utwory Piramisu (Nie Tiramisu Język ) - Ajandek i Szallj. Czy ktoś mi pomoże w tłumaczeniu?
Odpowiedz
#15
Ajandek to szyld na sklepie z pamiątkami. Oczko
Odpowiedz
#16
(29-10-2014, 0:44)waldzior napisał(a): ... sam mam zespół chcę zrobić dwa utwory Piramis - Ajándék i Szállj. Czy ktoś mi pomoże w tłumaczeniu?

Ten drugi kiedyś już tłumaczyłem ... dokładniej tytuł brzmi "Szállj fel magasra"
Odpowiedz
#17
(29-10-2014, 10:24)Sztasek napisał(a): Ten drugi kiedyś już tłumaczyłem ... dokładniej tytuł brzmi "Szállj fel magasra"

Dokładnie o ten chodziUśmiech A czy gdzieś jest to tłumaczenie? Translator Google nie bardzo ogarnia temat.
Odpowiedz
#18
waldzior - gdzieś w archiwum ... na CD ... być powinno Zdziwiony a jest tego cały karton do przerzucenia
Odpowiedz
#19
Szállj, szállj, szállj fel magasra
Dalom, hódítsd meg most a kék eget
Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el
Gyere, hallgasd csak az éneket

Vártam, hogy végre szóljak
S azt, hogy elmondjam mit is gondolok
Hallgasd, hallgasd meg kérlek
Azt, mi számomra a legszentebb dolog

Kérlek higgy, hogy neked higgyek
Kérlek bízz, hogy bízhassak én
Kérlek szólj, hogy hozzád szóljak
Kérlek élj, hogy élhessek én

Szállj, szállj, szállj fel magasra
Dalom, hódítsd meg most a kék eget
Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el
Gyere, hallgasd csak az éneket

Kérlek higgy, hogy neked higgyek
Kérlek bízz, hogy bízhassak én
Kérlek szólj, hogy hozzád szóljak
Kérlek élj, hogy élhessek én

Szállj, szállj, szállj fel magasra
Dalom, hódítsd meg most a kék eget
Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el
Gyere, hallgasd csak az éneket

Leć, leć, leć hen wysoko
Błękitne niebo zdobądź pieśni ma
Przyjdź, przyjdź, proszę, nie odchodź
Wysłuchaj tylko, serenady mej

Czas już, by wypowiedzieć
o wszystkim skrytym w myślach, w sercu mym
Słuchaj, wysłuchaj proszę
To najświętsza tajemnica ma

Uwierz proszę, bym ci wierzył
Ufaj proszę, bym ci powierzył
Powiedz proszę, bym ci powiedział
Ciesz się życiem, bym i ja mógł żyć

Leć, leć, leć hen wysoko
Błękitne niebo zdobądź pieśni ma
Przyjdź, przyjdź, proszę, nie odchodź
Wysłuchaj tylko, serenady mej

Uwierz proszę, bym ci wierzył
Ufaj proszę, bym ci powierzył
Powiedz proszę, bym ci powiedział
Ciesz się życiem, bym i ja mógł żyć

Leć, leć, leć hen wysoko
Błękitne niebo zdobądź pieśni ma
Przyjdź, przyjdź, proszę, nie odchodź
Wysłuchaj tylko, serenady mej
Odpowiedz
#20
(31-10-2014, 20:38)Sztasek napisał(a): Szállj, szállj, szállj fel magasra .....

Dzięki serdeczne!!! Liczę że coś z tym zrobimy bo piękny utwórUśmiech
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości