15-09-2012, 11:18
dZIĘKUJĘ, prędzej "sadzenie". Tłumaczę tekst o regionach winnych i takiego określenia używam. Dziękuję również za objaśnienie terminu "hegyközség". Ja w swoim tłumaczeniu użyłam określenia "gmina winna" (podając areał winnic według ewidencji gmin winnych w poszczególnych regionach).