08-10-2012, 11:40
Niełatwe to do tłumaczenia. Nie wiem czy jest tu ktoś z takim warsztatem poetyckim?
Ja mogłabym zrobić tylko takie "płaskie" tłum. filologiczne, żeby było wiadomo o co chodzi, ale wtedy ten urok może się zagubi między wierszami.
Ja mogłabym zrobić tylko takie "płaskie" tłum. filologiczne, żeby było wiadomo o co chodzi, ale wtedy ten urok może się zagubi między wierszami.