Forum Węgierskie

Pełna wersja: Węgierska nutka na dziś
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
Dziś 19 maja, imieniny obchodzi Iwo, na Węgrzech też dzień Ivó... więc mamy tak: Oczko
Flaga węgierska Ivó ... aki iszik > vízivó, sörivó, borivó, pálinkaivó.
Flaga polska Ivó ... ten co pije > pijący wodę, pijący piwo, pijący wino, pijący palinkę.
Ossian - "Sörivók ... Piwosze"

Hétvégén összeröffen ... Na "łykend" skrzyknie się
A sok-sok szomjas ember ... Dużo-dużo spragnionych ludzi
Kiszáradt minden torok ... Wszystkie gardła wyschnięte
De kéznél már a gyógyszer ... W zasięgu ręki jest lek

Ref.: Ez szertartás ... To ceremonia
Komoly ünnep mindig nekem ... Dla mnie ważne święto
Ne siesd el! ... Nie spiesz się!
Éld át minden percét velem ... Przeżyj ze mną każdą jego minutę
Sörivó vagyok ... Jestem piwoszem
Sörivó vagyok ... Jestem piwoszem
Sörivó vagyok ... Jestem piwoszem
Igyon vizet más! ... Wodę niech pije kto inny!

Elrontasz mindent azzal ... Wszystko zepsujesz tym
Ha vedelsz mint egy disznó ... Gdy żłopiesz jak świnia
Idõnk most mint a tenger ... Czasu mamy, jak wody w morzu
De elég néhány korsó ... Ale wystarczy kilka kufli

Ref.: Ez szertartás ... To ceremonia, ... Piwo ... Igyon vizet más! ... Wodę niech pije kto inny!
Jak pić, to pić ... więc pijmy dalej Oczko : Hofi Géza - "Bordal ... Piosenka o winie" Wino

Ha fáj, ha bánt az élet, ... Na ból, gdy życie doskwiera,
Csak igyál, és elszáll a gond. ... Wystarczy pić, a kłopoty prysną.
Tiszteld, mint apád a hegy levét, ... Jak ojciec twój, uszanuj sok z pagórka,
Ameddig megy beléd. ... Dopuki się w tobie mieści.
Hát csak igyál ... Więc pij

Ref./ Ha fáj, ha bánt az élet, ... Ref./ Gdy boli, gdy życie doskwiera,
Csak igyál, és elszáll a gond. ... Wystarczy pić, a kłopoty prysną.
Ma este mindenki víg legyen, ... Dzisiaj wieczorem radujmy się wszyscy,
Koccints, hogy így legyen, ... Brzęknij kielichem, niech będzie tak,
Hát csak igyál, de bort! ... Więc pij, ale tylko wino!

Isten rendelése, szenvedj, ... Boskie przesłanie, cierp,
Ám de mégse sírjál, ne hagyd magad el! ... Lecz jeszcze nie płacz, nie daj się!
Így hát bűnös, aki nem tölt. ... Bo ten zgrzeszył, kto nie nalał.
Ez a perc most fennkölt, duplán inni kell! ... Ta minuta to teraz wzniosła chwila, trzeba wypić dwa razy!

Ha fáj, ha bánt az élet, ... Gdy boli, gdy życie doskwiera,
Csak igyál, és elszáll a gond. ... Wystarczy pić, a kłopoty prysną.
Igyunk a papára kétszer is, ... Wypijmy za dziadka dwa razy,
A mamára hétszer is! ... Siedem razy za babcię też,
Hát csak igyál, de bort! ... Więc pij, ale tylko wino!

A vőre, most a lányra. ... Za zięcia, a teraz za córkę.
És éljen a családi ágy! ... Niech żyje łoże rodzinne!
Szeressük egymást, a hegy levét, ... Kochajmy się nawzajem,
Ameddig megy beléd, már csak igyál, ... Dopuki się w tobie mieści, więc tylko pij.
Ref...

Fel hát a dalra, ne gondolj a bajra! ... Wiwat za pieśń, nie myśl o kłopotach!
Eljött hát a napja, asszony lett a lány. ... Spełnił się dzień, kobietą została dziewczyna.
Ünnepi borból, ha az ember kortyol ... Od wina świątecznego, gdy człowiek przełyka
Még a vér is tombol, újra bort kíván! ... Nawet krew szaleje i wciąż wina pragnie.
Ref...

dajdaj-radadada... ...dajdaj-radadada

Jajj, jajj, na zdarovje, ... Jajj, jajj, na zdarowie,
Boldogságunk Isten óvja! ... Niech Bóg chroni nasze szczęście!
Békén éljünk együtt, ... Żyjmy razem w pokoju,
Míg csak mozog a Föld! ... Dopuki ziemia się kręci!
Sej-haj, na zdarovje, ... Szej-haj na zdarowie,
Boldogságunk Isten óvja! ... Niech Bóg chroni nasze szczęście!
Békén éljünk együtt, ... Żyjmy razem w pokoju,
Míg csak mozog a Föld! ... Dopuki ziemia się kręci!

Igyi szuda - gyere ide, gyere ide már. ... Idi siuda - podejdź, podejdź tutaj.
Éljen, éljen ezer évig minden ifjú pár. ... Niech żyje, niech tysiąc lat żyją wszystkie pary młode.
Sej-haj, na zdarovje, ... Szej-haj na zdarowie,
Boldogságunk Isten óvja! ... Niech Bóg chroni nasze szczęście!
Békén éljünk együtt, ... Żyjmy razem w pokoju,
Míg csak mozog a Föld! ... Dopuki ziemia się kręci!

Mit ér a snapsz, a jó ser? ... Ile warty jest sznaps, a ile dobre piwko?
Hisz kóser csak egy van, a bor! ... Uwierz, ale tylko wino jest koszerne!
Ma este mindenki víg legyen, ... Dzisiaj wieczorem radujmy się wszyscy,
Koccints, hogy így legyen, ... Brzęknij kielichem, niech będzie tak,
Hát csak igyál, de bort! ... Więc pij, ale tylko wino! Wino
Piwo ... Wino ... Szeroki uśmiech Ossian - "Másnapos dal ... Piosenka na kaca"

Felpörgött éjjel után sápadt hajnalon ... Po rozkręconej nocy bladym świtem
Száz üveg, ezer pohár, minden asztalon ... Sto butelek, tysiąc kieliszków, wszystko na stole
Tegnapi harsány mámor halvány füstje száll ... Blady dymek wczorajszego ekstrawaganckiego stanu się kłębi
Száraz a torkom, fejem szétrobbanna már ... Me gardło suche, a głowa wybuchnąć gotowa

Nem akarok semmit hidd el hát ... Uwierz mi, już nic nie chcę
A napfény szinte fáj, jó a félhomály ... Promienie słońca zadają ból, dobrze czyni półmrok
Aludni kéne már ... Już pora spać
Nem akarom hallani ezt a zajt, a belső zűrzavart, ... Nie chcę słuchać tego szumu, wewnętrznego zamętu,
A másnapos dalt, mégis fogva tart ... Skacowanej pieśni, bo ciągle więźi

Megfáradt hangulatban furcsa érzések ... W zmęczonym nastroju dziwne uczucia
Valóság, képzelet, játszik csak veled ... Rzeczywistość, wyobraźnia bawią się tobą
Lelassult minden mondat minden mozdulat ... Każde zdanie i odruch spowolnione
Homályos filmszalag az összes gondolat ... Wszystkie myśli jak rozmazany film
To matka - Karol Wojtyła
Choć posiwiały ciemne jej sploty,
Chociaż zmarszczkami twarz jej pokryta,
Chociaż wdzięk lekki straciły kroki,
Lecz w oczach tenże uśmiech zakwita,
Ta sama miłość w sercu jej płonie,
Co wiek swój, słabość, zapomnieć każe,
Tylko do dzieci wyciąga dłonie,
I wszystko oddać gotowa w darze.
I choć na nogach ledwo się słania,
Mnie spocząć każe, "... boś ty zmęczona,
Ty tyle dzisiaj miałaś biegania..."
I tuli dziecko swoje w ramionach.
I zawsze czujna, ciągle gotowa
Pomagać dzieciom swym do ostatka,
Miłość swą w czyny zdobi, nie w słowa -
- To ma jedyna, najdroższa matka!

Naszym kochanym Mamom w dniu ich święta Serce
Budapest tangó - w wykonaniu Pań zespołu "Princess"
Bohemian Betyars - "Megjöttek a fiúk ... Przybyli chłopcy" Oczko
Tradycyjna pieśń cygańska to łatwa nutka i proste słowa, zwykle doładowane słówkami zastępczymi bez określenia znaczenia tych słów. Taką typową, w tym stylu piosenką jest właśnie "Megjöttek a fiuk ... Przybyli chłopcy".
Oto oryginał w wykonaniu cygańskiego zespółu "Rőzsetűz" poniżej...

Megjöttek a fiúk, a békési fiúk, de más is, ... Przybyli chłopcy, bejkejszscy chłopcy, ali i inni,
Mikor ezt megláttam, piros kendőt tartom, de mást is, ... Gdy to zobaczę, czerwoną chustę trzymam, i coś innego,
alom, alom, alom, náná, náná, náná, oj dádá, náná, jaj... -----

Megjöttek a lányok, a békési fiúk, de más is, ... Przybyły dziewczęta, bejkejszskie dziewczęta, ale i inne,
Mikor ezt megláttam, piros kendőt tartom, de mást is, ... Gdy to zobaczę, czerwoną chustę trzymam, i coś innego,
alom, alom, alom, náná, náná, náná, oj dádá, náná, jaj... -----

PS. Słowo "békési" wywodzi się od nazwy miejscowości okręgu Békéscsaba mającej w sobie jako początek "Békés" (Békés, Békéscsaba, Békéssámson) lub nazwy samego okręgu Békés megye.
4 czerwca 1920 ... Traktat w Trianon, rozbiór Węgier

Ossian - Trianon
w oczekiwaniu na lato ... Wyspa

"Pago Pago" śpiewa Neoton Familia Uśmiech
Rádió... LGT Uśmiech
Kárpátia - "Sok a horgász, kevés a hal...Jest wielu wędkarzy, ale ryb mało" Uśmiech
Állok a stégen a szúnyogok csípnek, ... Stoję na molo szczypią komary,
A halak meg lentről nagyokat néznek, ... Ryby od dołu się gapią,
Ki ez a pofa ilyen hosszú bottal, ... Co to za morda z dlugą wędką,
Meg egy krómozott nyelű sörnyitóval? ... i chromowanym otwieraczem do piwa?
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Csónakba szállunk és űzöm a halat, ... Wsiadamy do łodzi i gonię ryby,
Hátha valami a horgomra akad. ... Może na haczyk coś się zaczepi,
A nap már az égen magasan jár, ... Słońce już całkiem wysoko chodzi,
Látod semmi sem biztos, csak a halál. ... Zrozum, nic nie jest pewne, tylko śmierć.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Izzad a tenyerem, száraz a torkom, ... Dłoń ma się poci i gardło wyschło,
Az utolsó megmaradt sörömet bontom. Otwieram ostatnie moje piwo
Tágas a nádas, szökik a hal, ... Szuwary bez końca, ryby się płoszą,
Itt van a vége, jön a vihar. ... I to już koniec, zbliża się burza.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!