21-01-2013, 13:37
Stron: 1 2
21-01-2013, 19:02
W słowniczku "e-bratanki offline", który ściągnąłem z dawnej stronki hungaria.com (forum podobne jak to, niestety parę lat już nie istnieje) Karacsony albo ostya (jakby hostia) to opłatek i jest to główne znaczenie. Karácsony mikulas to niby gwiazdor, ale nawet dziecko wie, że to Mikołaj opłatkowy, a nie Elvis Presley ani Jackson. Pewnie jakiś Poznaniak tłumaczył.
21-01-2013, 19:12
Słownik wciąż można pobrać stąd.
Jeżeli chodzi o etymologię, to nie mam pojęcia. Zaczekajmy na varpho
Jeżeli chodzi o etymologię, to nie mam pojęcia. Zaczekajmy na varpho
21-01-2013, 19:48
(21-01-2013, 19:12)fvg napisał(a): [ -> ]Jeżeli chodzi o etymologię, to nie mam pojęcia. Zaczekajmy na varpho
ze słowiańskiego "przekraczać", a chodziło konkretnie o przesilenie zimowe.
w sieci dostępny jest też słownik etymologiczny.
a dla badania pochodzenia słów rdzennych [czyli uralskich, ugrofińskich bądź ugryjskich] przydatna może być ta baza.
21-01-2013, 20:24
Przekraczanie to powinna być Pascha, czyli Wielkanoc. Coś im się pomyliło.
Po słowacku Boże Narodzenie i Wielkanoc różnią się chyba jedną literą - Vianoc i Velkanoc czy jakoś tak, że trzeba uważać.
Po słowacku Boże Narodzenie i Wielkanoc różnią się chyba jedną literą - Vianoc i Velkanoc czy jakoś tak, że trzeba uważać.
21-01-2013, 20:49
Dziękuję za (p)odpowiedź. Chyba wspomina o tym Ottó Tolnai w wywiadzie " Poeta ze smalcu"
22-01-2013, 15:07
(21-01-2013, 20:24)eplus napisał(a): [ -> ]Przekraczanie to powinna być Pascha, czyli Wielkanoc.
heh.
swoją drogą węgierskie húsvét też jest pochodzenia słowiańskiego [jak i większość nazw dni tygodnia] i w tłumaczeniu dosłownym oznacza "mięsopust".
(21-01-2013, 20:24)eplus napisał(a): [ -> ]Po słowacku Boże Narodzenie i Wielkanoc różnią się chyba jedną literą - Vianoc i Velkanoc czy jakoś tak, że trzeba uważać.
słowackie vianoce to zniekształcone fonetycznie i częściowo przetłumaczone niemieckie Weihnachten [człon weih- oznaczał 'święty', no a Nacht to 'noc'].
16-03-2014, 9:37
Jak należy tłumaczyć dosłownie lakodalmas - ślub
16-03-2014, 10:19
Lakodalom to znaczy wesele, lakodalmas znaczy weselny.
15-06-2014, 20:52
A jak można przetłumaczyć nazwę miejscowości (jedziemy tam w tym roku) Mezőkövesd, czy kamienne pole?
Stron: 1 2