19-03-2013, 19:01
Stron: 1 2
19-03-2013, 19:09
Fajne! Po prostu muuuusiało być coś o wynalazkach
19-03-2013, 20:11
A gdzie to wynalazłeś!? Super, hiper, alleluja!
Ale mam jedno pytanie - dlaczego po angliczańsku Polak - Węgier brzmi kiepsko ale daje się zapamiętać na trzeźwo?
Ale mam jedno pytanie - dlaczego po angliczańsku Polak - Węgier brzmi kiepsko ale daje się zapamiętać na trzeźwo?
20-03-2013, 1:27
Cytat:and we don't really have a national color or emblem or symbol like most countries
czyżby?
Cytat:"ő" means both "he" and "she" at the same time, so we've been ahead with the whole gender-neutrality thing since ever.
niestety w praktyce nie za bardzo z tej dogodnej cechy węgierszczyzny korzystają, np. do nazw zawodów często dodaje się -nő na określenie kobiet je wykonujących... po co? w okresie nyelvújításu próbowano nawet urobić żeński zaimek trzeciej osoby: őné... na szczęście się nie przyjęło.
Cytat:the language is so weird that it's sometimes used as throwaway gibberish in films.
ciekawe, nie wiedziałem.
węgierski jest też dość często używany jako przykład dziwnego nieznanego języka w zadaniach lingwistycznych sprawdzających zdolność logicznego myślenia i dedukowania zasad gramatycznych z podanych przykładów.
Cytat:So what DOES Hungarian sound like? See, researchers insist that for example, Hungarian and Finnish are related languages.
On the other hand, both Hungarians and Finns find this hard to believe.
tak jakby pokrewieństwo poznawało się po tym, jak język "brzmi"... no ale żart z dymkami nawet spoko.
(19-03-2013, 20:11)mordimer napisał(a): [ -> ]dlaczego po angliczańsku Polak - Węgier brzmi kiepsko ale daje się zapamiętać na trzeźwo?
bo jest dosłowne.
20-03-2013, 20:54
varpho napisał(a):bo jest dosłowne.Błąd... bo jest po angielsku!!
21-03-2013, 1:14
(19-03-2013, 20:11)mordimer napisał(a): [ -> ]A gdzie to wynalazłeś!? Super, hiper, alleluja!
A znajomy podesłał. Mnie też się spodobało, więc postanowiłem się podzielić
21-03-2013, 10:20
na twarzoksiągu wśród nzajomych Węgrów kursuje
21-03-2013, 12:50
ale po fińsku to bardzo brzydkie słowo przemycili w tej grafice
21-03-2013, 14:51
(21-03-2013, 1:14)Kamjon napisał(a): [ -> ]A znajomy podesłał. Mnie też się spodobało, więc postanowiłem się podzielić
Pewnie jestem w znakomitej mniejszości jednak po cichu zapytam wersji w języku węgierskim albo polskim nie ma?
23-03-2013, 6:03
Rewelacja, potraktowane z humorem a potrafi uzmysłowić parę naprawdę ważnych rzeczy. Zabrakło mi tylko jednego. Jest to chyba jedyne Państwo mające poza granicami kraju więcej obywateli niż w jego granicach (a może to ja się mylę )?
Stron: 1 2