Kwiatki Google tłumacza
#71
Cóż się dziwić, kiedy algorytm nie może się zdecydować w tym samym tekście jakiego koloru jest ten Krzyż.
Ale nie dajmy się zwariować: kiedy sztuczne inteligencja zacznie precyzyjnie tłumaczyć, wtedy też będzie dobrze i analitycznie myśleć. I kto wtedy będzie górą ? Podobno dla duuuuużej części ludzkości myślenie stanowi problem, a może i boli Uśmiech
Odpowiedz
#72
Jakiego koloru krzyż i czy należy to tłumaczyć, czy też to nazwa własna nie tłumaczona - to nic. Gdzieś pod koniec tej wyliczanki po przetłumaczeniu obie drużyny grają do jednej bramki. Uśmiech
Odpowiedz
#73
"W wielu miejscach w Egerze odbyły się występy Animal Cannibals, ale jeszcze nie na plaży. Ricsipít został zapytany o to przez Eger News, przede wszystkim o to, czy kiedykolwiek zgwałcili jaskółkę."

Szeroki uśmiech
Odpowiedz
#74
Z Fejsa:

[Obrazek: af39e82c46e132cf.jpg]
Odpowiedz
#75
A wydawałoby się, że pokrewne języki: Uśmiech

[Obrazek: ffeefe5c8ce7a555.jpg]
Odpowiedz
#76
(Xolerny Fejsbuk Boże Narodzenie zmienił na jakieś "Święta". Google Translator tym razem nie wstydził się dokładnego tłumaczenia.

[Obrazek: acd786e45d2137b1med.jpg]

[Obrazek: 21f664f3603dc70cmed.jpg]
Odpowiedz
#77
o ile dobrze pamietam to swieta bozego narodzenia 'la Navidad' piszemy z duzej litery
mala litera oznacza 'swieta'

tapatalk
brak polskich liter
Nie odpowiadam na prywatne wiadomosci - z wielu powodow
Odpowiedz
#78
Może, ale feliz navidad zawsze kojarzyło mi się z choinką, a nie z Wielkanocą. Google nie miał wątpliwości.
Odpowiedz
#79
wielkanoc to 'la Pascua' wesolych swiat to '¡Feliz Pascua!' a wlasciwie '¡Feliz Pascua de Resurrección!'
(nie mam hiszpanskiej klawiatury wiec wykrzyknik przed zdaniem zastapilem 'i')
mnie uczono ze swieta piszemy z duzej litery ale google nie moze sie mylic wiec zmykam do jamki

tapatalk
brak polskich liter
Nie odpowiadam na prywatne wiadomosci - z wielu powodow
Odpowiedz
#80
Tłumacz fejsa się jąka:

[Obrazek: 60bf97fba2063aaa.jpg]
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 3 gości