(05-12-2015, 19:06)Amaszki napisał(a): Katona Klári - "Semmit nem jelent" Można prosić o tłumaczenie/przekład tej piosenki na język polski?
Jest to piosenka z młodości mojej matki i bardzo chciałabym się dowiedzieć, co tam śpiewają. Ja w sumie też.
Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Ha most vidáman táncolok. - Jeśli teraz tańczę wesoło
Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Ha közben folyton rád gondolok. - Gdy w międzyczasie ciągle myślę o tobie
(Én mondom) Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - (Ja mówię) Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Még gyönge ez a boldogság. - Jeszcze słabe to szczęście
Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Ha közben folyton várok rád. - Gdy w międzyczasie ciągle czekam na ciebie.
Helló, helló, hát ki az, aki értem sír, - Helló, helló, kim jest ten co za mną płacze
És indul lelkesen felém. - i z entuzjazmem ku mnie wyrusza
Halló, helló, ha van ilyen a földön, - Helló, helló, jeśli jest taki na ziemi
Lebeszélem gyorsan róla én. - Odradzę szybko to jemu
Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Ha most vidáman táncolok. - Jeśli teraz tańczę wesoło
Semmit nem jelent, semmit nem jelent, - Nic nie znaczy, nic nie znaczy
Tiéd vagyok, jól tudod. - Jestem twoja, dobrze wiesz.