(14-06-2016, 13:01)Melancthe napisał(a): ... potrzebuję tłumacza przysięgłego do wykonania tłumaczenia ustnego ...
To coś, czego potrzebujesz prawnie nie ima sensu ... to błąd językowy. Sprecyzuj swoją potrzebę.
PS. Węgierskie przepisy jednoznacznie określają sprawę tłumaczeń i tak jak pisał Waldek, instytucją uprawnioną do wykonywania tłumaczeń wierzytelnych na Węgrzech jest OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda). Jeśli tłumaczenie dla kogoś winno być wiarygodne, to węgierskie instytucje i urzędy mają prawo odmówić przyjęcia tłumaczenia przez osobę nie figurującą na listach OFFI.
Należy zapytać podmiotu, jakie wrunki ma spełniać osoba wykonująca tłumaczenie ustne.