Bergendy - "A ma lesz a holnap tegnapja ... Dzisiaj będzie jutrem dla wczoraj" (1976)
Ha a ma lesz a holnap tegnapja ... Jeśli dzisiaj będzie jutrem dla wczoraj
Tedd a bús emléket az ablakba ... Wyrzuć smutne wspomnienia przez okno
Nehogy szomorúan gondolj a tegnapra ... Nie myśl żałośnie o wczoraj
Tölts még egy kortyot a poharadba ... Wlej kolejny łyk do swojego kieliszka
Tudod jóból is árt a sok ... Pamiętaj, że zbyt wiele dobrego szkodzi
Bármit is teszel ... Byle co robisz
Akár túl sokat iszol ... Albo za dużo pijesz
Vagy túl sokat eszel ... Albo za dużo jesz
De ha kedved elhagyott ... Lecz gdy nie jesteś w nastroju
Minek szidnád a tegnapot? ... Dleczego miałbyś narzekać na jutro?
Inkább csinálj magadnak jó előre ... Lepiej spraw sobie przed czasem
Még egy szép napot ... Kolejny miły dzień
Ha a fejed fölött a ház ... Jeśli masz dom na głowie
Összedűlhet holnapig ... A on do jutra może się zawalić
Legjobb hogy ha csendben gyorsan ... Najlepiej będzie jak szybko w ciszy
Eltűnsz hajnalig ... Znikniesz do świtu
Ma gyerek vagy még talán ... Może jeszcze dziś jesteś dzieciakiem
De felnőtt leszel hamar ... Ale wkrótce będziesz dorosłym
Hát játszadozz csak vígan ... Więc na koniec zabaw się jeszcze
Amíg senki nem zavar ... Dopóki nikt ci w tym nie przeszkadza
Ha a ma lesz a holnap tegnapja ... Jeśli dzisiaj będzie jutrem dla wczoraj
Tedd a bús emléket az ablakba ... Wyrzuć smutne wspomnienia przez okno
Nehogy szomorúan gondolj a tegnapra ... Nie myśl żałośnie o wczoraj
Tölts még egy kortyot a poharadba ... Wlej kolejny łyk do swojego kieliszka
Tudod jóból is árt a sok ... Pamiętaj, że zbyt wiele dobrego szkodzi
Bármit is teszel ... Byle co robisz
Akár túl sokat iszol ... Albo za dużo pijesz
Vagy túl sokat eszel ... Albo za dużo jesz
De ha kedved elhagyott ... Lecz gdy nie jesteś w nastroju
Minek szidnád a tegnapot? ... Dleczego miałbyś narzekać na jutro?
Inkább csinálj magadnak jó előre ... Lepiej spraw sobie przed czasem
Még egy szép napot ... Kolejny miły dzień
Ha a fejed fölött a ház ... Jeśli masz dom na głowie
Összedűlhet holnapig ... A on do jutra może się zawalić
Legjobb hogy ha csendben gyorsan ... Najlepiej będzie jak szybko w ciszy
Eltűnsz hajnalig ... Znikniesz do świtu
Ma gyerek vagy még talán ... Może jeszcze dziś jesteś dzieciakiem
De felnőtt leszel hamar ... Ale wkrótce będziesz dorosłym
Hát játszadozz csak vígan ... Więc na koniec zabaw się jeszcze
Amíg senki nem zavar ... Dopóki nikt ci w tym nie przeszkadza