13-11-2012, 10:32
Powracam, teraz już do "mojego" kanonu:
Dodaję - poza chronologią - antologie poezji węgierskiej, tłumaczenia wydane w Polsce:
Pierwsza poważna to:
Antologia poezji węgierskiej z roku 1975 wyd. PIW
i kolejne z moich zbiorów:
Kocham twój kraj. Antologia wierszy węgierskich o Polsce. Wyd. Literackie 1971
13 poetów. Antologia współczesnej poezji. Wyd. PIW 1983
Przepowiednia czasu twego (antologia współczesnej poezji węgierskiej)Wyd.Literackie, Kraków 1985
Antologia współczesnej poezji węgierskiej, Jerzy Snopek, Wyd. Studio EMKA, Warszawa 2010
z ważnych jest jeszcze (nie mam)
Węgierskie lato, wybór i przekłady Bohdan Zadura, Biuro Literackie, Wrocław 2010
Dodaję - poza chronologią - antologie poezji węgierskiej, tłumaczenia wydane w Polsce:
Pierwsza poważna to:
Antologia poezji węgierskiej z roku 1975 wyd. PIW
i kolejne z moich zbiorów:
Kocham twój kraj. Antologia wierszy węgierskich o Polsce. Wyd. Literackie 1971
13 poetów. Antologia współczesnej poezji. Wyd. PIW 1983
Przepowiednia czasu twego (antologia współczesnej poezji węgierskiej)Wyd.Literackie, Kraków 1985
Antologia współczesnej poezji węgierskiej, Jerzy Snopek, Wyd. Studio EMKA, Warszawa 2010
z ważnych jest jeszcze (nie mam)
Węgierskie lato, wybór i przekłady Bohdan Zadura, Biuro Literackie, Wrocław 2010