13-05-2013, 21:59
Dzień dobry. Mam do przetłumaczenia fragment zdania, które jest niestety tak poplątane, że nawet z pomocą Języka węgierskiego dla początkujących nie potrafię sobie z nim poradzić. Oto one:
(...)jako narzędzie do rozwiązania kwestii prowadzenia złej polityki.
Oto potrzebne słówka: eszközként (jako narzędzie), megoldáshoz (do rozwiązania), probléma (kwestia), kezelés (prowadzenie), rossz politika (zła polityka).
(...)jako narzędzie do rozwiązania kwestii prowadzenia złej polityki.
Oto potrzebne słówka: eszközként (jako narzędzie), megoldáshoz (do rozwiązania), probléma (kwestia), kezelés (prowadzenie), rossz politika (zła polityka).