26-12-2016, 10:39
Josh & Jutta - "Szép Karácsony ... Piękne Boże Narodzenie"
Minden ünnep legszebb fénye ....... Święto o najjaśnieszym światłe
Szép Karácsony eljött végre! ....... Piękne Boże Narodzenie w końcu przyszło!
Ilyenkor szebb lesz a világ ....... Razem z nim piękniejszy będzie świat
Minden ember mosolyt vár ....... Każdy człowiek oczekuje uśmiachu
Havas tájon a messzeségben ....... W śnieżnej scenerii, gdzieś w dali
Száncsengő szól hóesésben ....... Pośród spadających płatków śniegu rozbrzmiewa dzwoneczek
Az ablakon egy jégvirág ....... Na oknie kwiat mrozu
Huncut szemmel kacsint rád ....... Szubrawie do ciebie mruga
Mire vársz? ....... Na co czekasz?
Josh:
Kint hófehér már a táj, bent kandalló éltet ....... Za oknem biały krajobraz, wewnątrz ciepło od kominka
Fenyő illata vár színes gömbbel és dísszel ....... Aromat sosnowy czeka z kolorowymi bąbkami, stroikami
Béke és csend honol, lelkedben érzed ....... Panuje cisza i spokój, poczuj je w głębi twej duszy
Tárd ki szíved jól! Át kell, hogy érezd! ....... Otwórz się sercem! I poczuj!
Ref.: Minden ünnep legszebb fénye...
Jutta:
Az ágon hó pihen, csillog a fénye ....... Na gałązce śnieg spoczął, jego światło błyszczy
Házakból szólni kezd halkan egy ének ....... Z domów rozchodzi się cichy śpiew
Béke és csend honol, lelkedben érzed ....... Panuje cisza i spokój, poczuj je w głębi twej duszy
Tárd ki szíved jól! Át kell, hogy érezd! ....... Otwórz się sercem! I poczuj!
Ref.: Minden ünnep legszebb fénye...
Minden ünnep legszebb fénye ....... Święto o najjaśnieszym światłe
Szép Karácsony eljött végre! ....... Piękne Boże Narodzenie w końcu przyszło!
Ilyenkor szebb lesz a világ ....... Razem z nim piękniejszy będzie świat
Minden ember mosolyt vár ....... Każdy człowiek oczekuje uśmiachu
Havas tájon a messzeségben ....... W śnieżnej scenerii, gdzieś w dali
Száncsengő szól hóesésben ....... Pośród spadających płatków śniegu rozbrzmiewa dzwoneczek
Az ablakon egy jégvirág ....... Na oknie kwiat mrozu
Huncut szemmel kacsint rád ....... Szubrawie do ciebie mruga
Mire vársz? ....... Na co czekasz?
Josh:
Kint hófehér már a táj, bent kandalló éltet ....... Za oknem biały krajobraz, wewnątrz ciepło od kominka
Fenyő illata vár színes gömbbel és dísszel ....... Aromat sosnowy czeka z kolorowymi bąbkami, stroikami
Béke és csend honol, lelkedben érzed ....... Panuje cisza i spokój, poczuj je w głębi twej duszy
Tárd ki szíved jól! Át kell, hogy érezd! ....... Otwórz się sercem! I poczuj!
Ref.: Minden ünnep legszebb fénye...
Jutta:
Az ágon hó pihen, csillog a fénye ....... Na gałązce śnieg spoczął, jego światło błyszczy
Házakból szólni kezd halkan egy ének ....... Z domów rozchodzi się cichy śpiew
Béke és csend honol, lelkedben érzed ....... Panuje cisza i spokój, poczuj je w głębi twej duszy
Tárd ki szíved jól! Át kell, hogy érezd! ....... Otwórz się sercem! I poczuj!
Ref.: Minden ünnep legszebb fénye...