16-05-2014, 17:29
Dzień dobry!
Mieszkam w Polsce i moje dziecko zamierza lecieć z Polski do Budapesztu (tam i z powrotem) z "obcą" osobą dorosłą, która nosi inne niż dziecko nazwisko.
Osoba ta jest częścią rodziny, ale skąd pracownik lotniska ma to wiedzieć?
Co powinnam zrobić, aby podróż mojego dziecka i osoby dorosłej przebiegła - zwłaszcza podczas wylotu z Polski , a później powrótu z Budapesztu do Polski - bezproblomowo?
Dowiedziałam się, że warto, aby osoba dorosła, z którą leci dziecko (przypominam, że dziecko ma inne nazwisko niż osoba dorosła), była w posiadaniu:
- mojej zgody w formie aktu notarialnego
- odpisu skróconego aktu urodzenia dziecka
I parę pytań do Państwa.
1. Czy Państwo to potwierdzają?
2. Jeżeli rzeczywiście warto mieć moją zgodę w formie aktu notarialnego, to:
- w jakim języku (może być tylko po polsku i angielsku?) powinna być sporządzona?
- ile może mniej więcej kosztować: tłumaczenie i wizyta u notariusza?
3. Jeżeli rzeczywiście warto mieć odpis skróconego aktu urodzenia, to o wydanie jakiej konkretnie odmiany poprosić w Polsce? Z tego, co się dowiedziałam, w Polsce istnieją trzy odmiany: odpis zupełny, odpis skrócony oraz odpis międynarodowy. W przypadku tego ostatniego skorzystałabym z formularza A, bo chodzi o odpis skrócony aktu urodzenia, a nie o akt małżeństwa (formularz B) czy akt zgodny (formularz C). To dotyczy formularza międzynarodowego i chętnie bym o taki poprosiła, gdyby nie fakt, że... podobno taki dokument nie będzie honorwany przez państwo węgierskie. Z tego, co wyczytałam na Wikipedii, to:
A może to informacje nieprawdziwe/nieaktualne? Proszę o informację, jak sytuacja wygląda obecnie.
Jeśli państwo węgierskie rzeczywiście nie będzie honorowało odpisu międzynarodowego uzyskanego w Polsce, to co zrobić w takim przypadku? Tłumaczenie odpisu skróconego aktu urodzenia na język angielski/ węgierski (który wybrać?) u tłumacza przysięgłego? Ile taka usługa może kosztować?
Chodzi o to, żeby nie mieli jakichkolwiek problemów podczas podróży. Bilety na samolot już kupiłam i nie chciałabym kupować nowych, gdyby jakiemuś pracownikowi lotniska coś się nie spodobało i postanowiłby zatrzymać moje dziecko do czasu wyjaśnienia. A samolot przecież nie poczeka.
Jeżeli mają Państwo doświadczenie w tego typu sprawach, to będę wdzięczna za podzielenie się jakąkolwiek wiedzą w tym temacie. To pierwsza tego typu podróż.
Pozdrawiam
Anna
Mieszkam w Polsce i moje dziecko zamierza lecieć z Polski do Budapesztu (tam i z powrotem) z "obcą" osobą dorosłą, która nosi inne niż dziecko nazwisko.
Osoba ta jest częścią rodziny, ale skąd pracownik lotniska ma to wiedzieć?
Co powinnam zrobić, aby podróż mojego dziecka i osoby dorosłej przebiegła - zwłaszcza podczas wylotu z Polski , a później powrótu z Budapesztu do Polski - bezproblomowo?
Dowiedziałam się, że warto, aby osoba dorosła, z którą leci dziecko (przypominam, że dziecko ma inne nazwisko niż osoba dorosła), była w posiadaniu:
- mojej zgody w formie aktu notarialnego
- odpisu skróconego aktu urodzenia dziecka
I parę pytań do Państwa.
1. Czy Państwo to potwierdzają?
2. Jeżeli rzeczywiście warto mieć moją zgodę w formie aktu notarialnego, to:
- w jakim języku (może być tylko po polsku i angielsku?) powinna być sporządzona?
- ile może mniej więcej kosztować: tłumaczenie i wizyta u notariusza?
3. Jeżeli rzeczywiście warto mieć odpis skróconego aktu urodzenia, to o wydanie jakiej konkretnie odmiany poprosić w Polsce? Z tego, co się dowiedziałam, w Polsce istnieją trzy odmiany: odpis zupełny, odpis skrócony oraz odpis międynarodowy. W przypadku tego ostatniego skorzystałabym z formularza A, bo chodzi o odpis skrócony aktu urodzenia, a nie o akt małżeństwa (formularz B) czy akt zgodny (formularz C). To dotyczy formularza międzynarodowego i chętnie bym o taki poprosiła, gdyby nie fakt, że... podobno taki dokument nie będzie honorwany przez państwo węgierskie. Z tego, co wyczytałam na Wikipedii, to:
Cytat:"Odpisy międzynarodowe wydane w Polsce są dokumentami uznawanymi (bez dodatkowych tłumaczeń czy legalizacji) w państwach, które ratyfikowały konwencję nr 17 Międzynarodowej Komisji Stanu Cywilnego[2][3], czyli w:
Austrii,
Belgii,
Francji,
Grecji,
Hiszpanii,
Holandii,
Luksemburgu,
Niemczech,
Polsce,
Portugalii,
Włoszech,
Szwajcarii,
Turcji"
A może to informacje nieprawdziwe/nieaktualne? Proszę o informację, jak sytuacja wygląda obecnie.
Jeśli państwo węgierskie rzeczywiście nie będzie honorowało odpisu międzynarodowego uzyskanego w Polsce, to co zrobić w takim przypadku? Tłumaczenie odpisu skróconego aktu urodzenia na język angielski/ węgierski (który wybrać?) u tłumacza przysięgłego? Ile taka usługa może kosztować?
Chodzi o to, żeby nie mieli jakichkolwiek problemów podczas podróży. Bilety na samolot już kupiłam i nie chciałabym kupować nowych, gdyby jakiemuś pracownikowi lotniska coś się nie spodobało i postanowiłby zatrzymać moje dziecko do czasu wyjaśnienia. A samolot przecież nie poczeka.
Jeżeli mają Państwo doświadczenie w tego typu sprawach, to będę wdzięczna za podzielenie się jakąkolwiek wiedzą w tym temacie. To pierwsza tego typu podróż.
Pozdrawiam
Anna