Obrazek pochodzi ze strony węgierskiej poczty, przetłumaczyłam tylko instrukcję i dodałam nazwę państwa do adresu.
Najpierw podstawy:
1. Nazwisko i imię - na początku piszemy nazwisko, a potem dopiero imię według węgierskiej konwencji, w szczególności jeśli wysyłamy coś do Węgra.
Kilka przykładów dla wiekszej liczby członów nazwiska:
Kovács Anna Mária
Kovácsné Nagy Anna
Kovács-Lipcsei Dávid
Dr. Kovács Dávid
2. Miejscowość - tak! w tym dziwnym miejscu, od razu po nazwisku piszemy nazwę miejscowości. Węgierska poczta apeluje, aby NIE PODKREŚLAĆ nazwy miejscowości.
3. Adres właściwy, czyli na początku nazwa ulicy, oznaczenie, numery domu, klatki schodowej, piętra i drzwi (jeśli konieczne). Różne możliwości oznaczeń i rozszyfrowanie skrótów podaję pod koniec posta.
(Dla adresów budapeszteńskich NIE podajemy tu numeru dzielnicy, w której znajduje się dana ulica, gdyż jest on widoczny w kodzie pocztowym.)
4. Kod pocztowy. Piszemy go na końcu, jest najważniejszy przy sortowaniu dla węgierskiej poczty.
Kody pocztowe Budapesztu zaczynają się zawsze od 1, np.
1071 - 1 dla Budapesztu, 07 dla VII. dzielnicy, ostatnia cyfra dla podokręgu pocztowego w dzielnicy
1203 - 1 dla Budapesztu, 20 dla XX. dzielnicy, ostatnia cyfra dla podokręgu pocztowego w dzielnicy
1525 - 1 dla Budapesztu?, nie ma takiej dzielnicy jak 52, więc jest to jeden z węwnętrznych kodów poczty węg., np. dla skrytek pocztowych.
Przykładowe kody pocztowe dla innych miast:
5741 - Kétegyháza
6320 - Solt
Oficjalna wyszukiwarka kodów.
5. Nazwa państwa. Wysyłając coś z Polski naturalnie dopisujemy HUNGARY. Nazwę państwa warto podkreślić, lub minimum napisać drukowanymi literami.
Inne elementy na kopercie
Jak pokazane na rysunku w lewym górnym rogu możemy umieścić dane nadawcy. W tym celu piszemy słówko "Feladó:" a po nim nasze dane i adres.
Rozszyfrowanie węgierskiego adresu
Przykładowy adres może wyglądać np. tak:
Váci út 32. II./3
út - czyli ulica, bądź aleja, potem numer domu, piętro (często pisane cyfrą rzymską), numer drzwi (gdyż na każdym piętrze numeracja drzwi często zaczyna się od nowa, a nie idzie po kolei jak w Polsce)
Ten sam adres można zapisać też na inne sposoby, gdzie em. to skrót od piętro.
Váci út 32. II.em. 3
Váci út 32. 2.em. 3
Árpád fejedelem útja 83. fsz. 2.
tu zamiast út jest útja, czyli też aleja, potem numer domu, fsz. to oznaczenie piętra, w tym wypadku parter, na końcu numer mieszkania
Múzeum körút 14-16.
zamiast út, útja, może pojawić się w adresie też utca, lub w skrócie u. (czyli ulica), körút (aleja, w tym wypadku półokrągła ), sétány lub stny czyli deptak, köz, park, tér, tere i pewnie jeszcze kilka oznaczeń charakteru miejsca, trudno wymienić wszystkie.
Numer domu może być podwójny, jeśli budynek zajmuje dwie działki, wtedy pisany jest z myślnikiem.
Berzsenyi u. 1-3. B.lph. V/2
To też taki typowy adres, tym razem zawiera jeszcze in plus oznaczenie klatki schodowej (bo jak i na każdym piętrze, tak i w każdej klatce numeracja często zaczyna się od nowa). Lph. to skrót od lépcsőház, czyli klatka schodowa w tym wypadku klatka B.
Dombó Pál utca 9/b. 2. em. 4
Tutaj też adres z innym typowym oznaczeniem klatki schodowej - po ukośniku.
Pf. 165
Czasem w polu adresu zamiast nazwy ulicy mamy coś takiego. Pf. to skrót od postafiók - skrytka pocztowa.
Jeśli brakuje jeszcze jakiejś informacji, proszę forumowiczów o uzupełnienie.
Najpierw podstawy:
1. Nazwisko i imię - na początku piszemy nazwisko, a potem dopiero imię według węgierskiej konwencji, w szczególności jeśli wysyłamy coś do Węgra.
Kilka przykładów dla wiekszej liczby członów nazwiska:
Kovács Anna Mária
Kovácsné Nagy Anna
Kovács-Lipcsei Dávid
Dr. Kovács Dávid
2. Miejscowość - tak! w tym dziwnym miejscu, od razu po nazwisku piszemy nazwę miejscowości. Węgierska poczta apeluje, aby NIE PODKREŚLAĆ nazwy miejscowości.
3. Adres właściwy, czyli na początku nazwa ulicy, oznaczenie, numery domu, klatki schodowej, piętra i drzwi (jeśli konieczne). Różne możliwości oznaczeń i rozszyfrowanie skrótów podaję pod koniec posta.
(Dla adresów budapeszteńskich NIE podajemy tu numeru dzielnicy, w której znajduje się dana ulica, gdyż jest on widoczny w kodzie pocztowym.)
4. Kod pocztowy. Piszemy go na końcu, jest najważniejszy przy sortowaniu dla węgierskiej poczty.
Kody pocztowe Budapesztu zaczynają się zawsze od 1, np.
1071 - 1 dla Budapesztu, 07 dla VII. dzielnicy, ostatnia cyfra dla podokręgu pocztowego w dzielnicy
1203 - 1 dla Budapesztu, 20 dla XX. dzielnicy, ostatnia cyfra dla podokręgu pocztowego w dzielnicy
1525 - 1 dla Budapesztu?, nie ma takiej dzielnicy jak 52, więc jest to jeden z węwnętrznych kodów poczty węg., np. dla skrytek pocztowych.
Przykładowe kody pocztowe dla innych miast:
5741 - Kétegyháza
6320 - Solt
Oficjalna wyszukiwarka kodów.
5. Nazwa państwa. Wysyłając coś z Polski naturalnie dopisujemy HUNGARY. Nazwę państwa warto podkreślić, lub minimum napisać drukowanymi literami.
Inne elementy na kopercie
Jak pokazane na rysunku w lewym górnym rogu możemy umieścić dane nadawcy. W tym celu piszemy słówko "Feladó:" a po nim nasze dane i adres.
Rozszyfrowanie węgierskiego adresu
Przykładowy adres może wyglądać np. tak:
Váci út 32. II./3
út - czyli ulica, bądź aleja, potem numer domu, piętro (często pisane cyfrą rzymską), numer drzwi (gdyż na każdym piętrze numeracja drzwi często zaczyna się od nowa, a nie idzie po kolei jak w Polsce)
Ten sam adres można zapisać też na inne sposoby, gdzie em. to skrót od piętro.
Váci út 32. II.em. 3
Váci út 32. 2.em. 3
Árpád fejedelem útja 83. fsz. 2.
tu zamiast út jest útja, czyli też aleja, potem numer domu, fsz. to oznaczenie piętra, w tym wypadku parter, na końcu numer mieszkania
Múzeum körút 14-16.
zamiast út, útja, może pojawić się w adresie też utca, lub w skrócie u. (czyli ulica), körút (aleja, w tym wypadku półokrągła ), sétány lub stny czyli deptak, köz, park, tér, tere i pewnie jeszcze kilka oznaczeń charakteru miejsca, trudno wymienić wszystkie.
Numer domu może być podwójny, jeśli budynek zajmuje dwie działki, wtedy pisany jest z myślnikiem.
Berzsenyi u. 1-3. B.lph. V/2
To też taki typowy adres, tym razem zawiera jeszcze in plus oznaczenie klatki schodowej (bo jak i na każdym piętrze, tak i w każdej klatce numeracja często zaczyna się od nowa). Lph. to skrót od lépcsőház, czyli klatka schodowa w tym wypadku klatka B.
Dombó Pál utca 9/b. 2. em. 4
Tutaj też adres z innym typowym oznaczeniem klatki schodowej - po ukośniku.
Pf. 165
Czasem w polu adresu zamiast nazwy ulicy mamy coś takiego. Pf. to skrót od postafiók - skrytka pocztowa.
Jeśli brakuje jeszcze jakiejś informacji, proszę forumowiczów o uzupełnienie.