05-08-2020, 20:22
Hungarica - Az út maga a cél ...
Węgierska nutka na dziś
|
05-08-2020, 20:22
Hungarica - Az út maga a cél ...
05-08-2020, 21:41
Kiveve celforgarlom - oprócz ruchu lokalnego. Takie tabliczki widziałem w 1991 i przetłumaczyłem jeszcze z użyciem papierowego słowniczka. Były na znakach z zakazem ruchu traktorów, furmanek i rowerów, dopuszczały zatem lokalny ruch "zawalidrogów" na trasie szybkiego ruchu.
07-08-2020, 14:32
Apostol - "Út, ahol már rég nem jártam ... Droga, którą od dawna nie jechałem"
Út, ahol már rég nem jártam ... Droga, którą od dawna nie jechałem Ház, amit már régen láttam ... Dom, który tak dawno widziałem Dal, amit már feledtem én ... Pieśń, której już nie pamiętam Elébem áll, mesélni kezd a múltról ... Przypomina mi się, zaczyna wspominać o przeszłości Csók, amit már elcsókoltam ... Pocałunek, co już przeminął Perc, amikor boldog voltam ... Minuta, kiedy byłem szczęśliwy Száll felém a fantáziám varázslatán ... Frunie do mnie w magii mojej wyobraźni S kérdőre von ma újból ... I dzisiaj ponownie zadaje pytanie Miért hagytál el, így szól az út ... Dlaczego odszedłeś, tak powiada droga Most másfelé jársz, vádol a ház ... Teraz idziesz w inną stronę, oskarża dom S a régi dal, mesélni kezd ... A stara piosenka, zaczyna opowieść Megint csak rólad ... Od nowa tylko o tobie ...
11-08-2020, 22:35
Ha mégegyszer láthatnám - Cipő, Fegya
Koncert w synagodze budapeszteńskiej 30.11.2008. Wystąpili: Cipő (Bódi László) - Fegya (Jávori Ferenc) Ha mégegyszer láthatnám --- Jeśli jeszcze raz mógłbym zobaczyć Ha megkérdeznéd, hogy mit nem mondtam el? --- Jeśli byś zapytał czego nie powiedziałem? Van-e még szó, amit mondani kell? --- Jest jeszcze słowo, które trzeba powiedzieć? Van-e még szó, kimondható? --- Jest jeszcze słowo, które można wypowiedzieć? Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék... --- Jeśli byś zapytał, tylko tyle mógłbym powiedzieć... Köszönöm azt, hogy ittvoltál velem, --- Dziękuję za to, że tutaj byłeś ze mną, Csak ennyi volt az életem. --- Tylko tyle było mojego życie Csak ennyi volt, és nincs tovább, --- Tylko tyle było i nie ma dalej Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék: --- Jeśli byś zapytał, tylko tyle mógłbym powiedzieć: Ha mégegyszer láthatnám azt, amit egyszer láttam már, --- Jeśli jeszcze raz mógłbym zobaczyć to, co już raz widziałem, Kérlek, újra segíts nekem! --- Proszę, pomóż mi znowu! Ha mégegyszer itt lennél, símogatnál, mint a szél, --- Jeśli byłbyś tutaj jeszcze raz, głaskałbyś jak wiatr, Nélküled nem érezhetem. --- Bez ciebie nie mogłem czuć. Bárki mondja, el ne hidd! --- Ktokolwiek mówi, nie wierz! Hiába volt a sok beszéd... --- Na darmo było dużo rozmów... A szívedben őrizd tovább, --- W twoim sercu chroń dalej, És el ne hagyd senkiért! --- I nie opuszczaj za nikogo! Ha megkérdeznéd, hogy mit nem mondtam el? --- Jeśli byś zapytał czego nie powiedziałem ? Van-e még szó, amit mondani kell? --- Jest jeszcze słowo, które trzeba powiedzieć? Van-e még szó, kimondható? --- Jest jeszcze słowo, które można wypowiedzieć? Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék: --- Jeśli byś zapytał, tylko tyle mógłbym powiedzieć: Ha mégegyszer láthatnám azt, amit egyszer láttam már, --- Jeśli jeszcze raz mógłbym zobaczyć to, co już raz widziałem, Kérlek, újra segíts nekem! --- Proszę, pomóż mi znowu! Ha… --- Jeśli ... Bárki mondja, el ne hidd! --- Ktokolwiek mówi, nie wierz! Hiába volt a sok beszéd... --- Na darmo było dużo rozmów... A szívedben őrizd tovább, --- W twoim sercu chroń dalej, És el ne hagyd senkiért! --- I nie opuszczaj za nikogo! Bárki jönne, aki helyemre lép, --- Ktokolwiek przybędzie na moje miejsce, Mondd el neki, milyen szép volt a nyár! --- Opowiedz mu jakie piękne było lato! A szívedben égjen a láng, --- W twoim sercu niech płonie płomień, Égjen a tűz mégtovább! --- Niech płonie ogień jeszcze dalej! Ha mégegyszer láthatnám --- Jeśli jeszcze raz mógłbym zobaczyć azt, amit egyszer láttam már... --- to co już raz widziałem... Ha mégegyszer ittlennél, símogatnál, mint a szél... --- Jeśli byłbyś tutaj jeszcze raz, głaskałbyś jak wiatr... Ha mégegyszer láthatnám... --- Jeśli jeszcze raz mógłbym zobaczyć... Ha mégegyszer ittlennél... --- Jeśli byłbyś tutaj jeszcze raz... Niestety nie znam skryptów, które pozwoliłyby przedstawić tłumaczenie w estetycznej formie.
22-08-2020, 9:03
Engedj közelebb - Cipő, Fegya
Koncert w synagodze budapeszteńskiej 30.11.2008. Wystąpili: Cipő (Bódi László) - Fegya (Jávori Ferenc) Engedj közelebb ---------------------------Pozwól się zbliżyć Mondd azt, hogy sohase féljek, -----------------Powiedz, żebym się nigdy nie bał, Mondd azt, a tűz el nem éget,-------------------Powiedz, że ogień się nie spalił, Mondd azt, hogy semmi se fájhat,--------------Powiedz, że nic nie może boleć, Mondd azt, hogy vársz, míg megtalállak.-------Powiedz, że czekasz aż Cię znajdę. Hazudj még nekem!-------------------------------Okłamuj mnie jeszcze! Mondd azt, hogy ezerszer élek,------------------Powiedz, że żyję tysiąc razy, Akkor is értesz, ha nem beszélek. ---------------Że rozumiesz mnie gdy nie mówię. Mondd azt, hogy senki se bánthat, -------------Powiedz, że nikt nie może Cię skrzywdzić, A sötétben senki se láthat.------------------------W ciemności nikt nie może widzieć. Hazudj még nekem! -------------------------------Okłamuj mnie jeszcze! Mondd azt, hogy igaz volt minden,--------------Powiedz, że wszystko było prawdą, Minden szó, amit elhittem,------------------------ Każde słowo, w które uwierzyłem, Meleget hozz, hogyha fázom,--------------------Przynosi ciepło, kiedy marznę, Szeress úgy, ahogy kívánom.--------------------Kochaj tak, jak pragnę. Hazudj még nekem! -------------------------------Okłamuj mnie jeszcze! Engedj közelebb, ----------------------------------Pozwól się zbliżyć, Engedd, hogy én is ott legyek, ------------------Pozwól żebym ja też tam był, Látni akarom, és érezni azt, amit lehet --------- Chcę widzieć i czuć to, dopóki można, Égjen a tűz, engedd, hogy meglássalak, ------ Niech płonie ogień, pozwól żebym mógł Cię zobaczyć, Hogy ha fáj, ne mondj igazat. -------------------Jeżeli boli nie mów prawdy. Mondd azt, hogy sohase féljek, ------------------Powiedz, żebym nigdy się nie bał, Mondd azt, a tűz el nem éget, -------------------Powiedz, że ogień nie spalił się, Mondd azt, hogy semmi se fájhat, --------------Powiedz, że nic nie może boleć Mondd azt, hogy vársz míg megtalállak. -------Powiedz, że czekasz aż Cię znajdę Hazudj még nekem! ------------------------------ Okłamuj mnie jeszcze! Mondd azt, hogy igaz volt minden, -------------Powiedz, że wszystko było prawdą Minden szó, amit elhittem,--------------- --------Każde słowo, w które uwierzyłem Meleget hozz, hogyha fázom,---------------------Przynosi ciepło kiedy marznę Szeress úgy, ahogy kívánom.---------------------Kochaj tak jak pragnę Hazudj még nekem!--------------------------------Okłamuj mnie jeszcze ! Engedj közelebb,------------------------------------Pozwól się zbliżyć, Engedd, hogy én is ott legyek, ------------------Pozwól żebym ja też tam był, Látni akarom, és érezni azt, amit lehet ----------Chcę widzieć i czuć to, dopóki można. Égjen a tűz, engedd, hogy meglássalak, -------Niech płonie ogień, pozwól żebym mógł Cię zobaczyć. Legyen úgy, ahogy nem szabad. (4x) ---------Niech będzie tak jak nie wolno. (4x)
28-08-2020, 17:36
Cipő (Bódi László) odszedł w marcu 2013 r. Jeden z ostatnich jago utworów, był współautorem słów piosenki w której zaśpiewał kilka krótkich kawałków z zespołem Republic. "Kóborló szél ... Szwędający się wiatr" - Republic & Bordás Anasztázia
Ki lesz még, ki erre jár ... Kto będzie jeszcze, kto tędy chodzi Sötétség ha rám talál ... Ciemność, jak mnie odnajdzie Várj még, ne mondjunk altatót ... Poczekaj chwilę, nie mówmy bajki do snu Titkold, hogy elfogy majd a hold ... Zachowaj w tajemnicy, że kiedyś księżyc się rozpłynie Ki vár rám a híd után ... Kto na mnie czeka po drugiej stronie mostu ...
01-09-2020, 7:13
Tátrai Band - "Szeptember ... Wrzesień"
08-09-2020, 23:05
Czy były ktoś tak miły i pomoże mi odnaleźć piosenkę , która usłyszałam na wakacjach ?
09-09-2020, 7:05
Tátrai Band - "Utazás az ismeretlenbe ... Podróż w nieznane"
Az éjszaka várótermei ... Poczekalnie nocy Tárt karokkal várnak téged ... Czekają na Ciebie z otwartymi ramionami, Hidd el nekem ... Uwierz mi Nyirkos hajnalok, összetört székek ... Wilgotne świty, połamane krzesła Egy lélek sem áll a pályaudvaron ... Żadna dusza nie stoi na dworcu Hidd el nekem ... Uwierz mi Utazás az ismeretlenbe ... Podróż w nieznane Utazás egy idegen helyre ... Podróż do obcego miejsca Utazás Föld és Ég között ... Podróż między Ziemią a Niebem Utazás a semmibe ... Uwierz mi A síneken, az öreg síneken ... Na szynach, na starych szynach Megjött végre már a vonatom ... Wreszcie przyjechał mój pociąg Hidd el nekem ... Uwierz mi A peronon, az üres peronon ... Na peronie, na pustym peronie Csak a lépteid hangját hallom ... Słyszę tylko odgłos twoich kroków Hidd el nekem ... Uwierz mi
13-09-2020, 10:27
Nemzeti Hang - "Mikor elfogy az út ... Kiedy kończy się droga"
Mikor az út elfogy és nincs tovább … Gdy droga się kończy i nie ma dalej Egy pillanatra az idő is megáll … Na chwilę czas się zatrzymuje Hirtelen megfagyott a szívem … Nagle me serce zamarzło Olyan csendesnek tűnik minden … I takim cichym staje się wszystko Mintha eső mosná arcomat … To tak jak by deszcz zmywał mą twarz Még ha minden kötél is szakad … I jak by wszystkie struny pękały A szemem előtt pereg az életem … Przed oczami wiruje całe moje życie Istenem add, hogy túléljem … Mój Boże, daj mi nadzieję abym przeżył Amikor otthonról elindultam … Kiedy z domu wyruszyłem Azt mondták, nagyon vigyázzak magamra … Mówiono mi, bym uważał na siebie Figyeljek oda végig az útra … I był roztropnym na drodze Csatoljam be az övet, mert van ki haza várna … Zapiął pasy, bo ktoś czeka w domu mojego powrótu Neked jól telt végig az éjszaka … Twoja noc przeszła wspaniale do końca Ittasan indulsz el haza … Do domu wracasz pijany Nem vagy felelősséged tudatában … Nie jesteś świadomy twoich obowiązków Alig látod az utat már kómásan … Już ledwie widzisz drogę będąc w letargu Ártatlanokat sodorsz veszélybe … Niewinnych narażasz Nem számít senkinek sem az élete … Nie liczy się życie innych Egy perc alatt családokat tehetsz tönkre … W jedną minutę możesz zrujnować rodziny Bele kellene gondolnod előtte … Powinieneś o tym wcześniej pomyśleć Mikor rájössz, nem tudod elkerülni már … Kiedy masz przeświadczenie, że tego już nie unikniesz Az idő egy pillanatra megáll … Na chwilę czas się zatrzymuje Csattan az autó, nyílik a zsák … Trzeszczy auto, otwiera się poduszka Koppan a fejem, törnek a fák … Głowa uderza, łamią się drzewa Mikor az út elfogy és nincs tovább … Gdy droga się kończy i nie ma dalej ... Hova vezet nézd meg az álmatlanság … Zastanów się, dokąd prowadzi bezsenność Vagy a túlhevült állatság … Lub zdziczałe postępowanie Amikor a fizika visszavág … Gdy prawa fizyki w natarciu Bármilyen ember lehet a talpán … Człowiek musi stać na nogach A volán mögött ne nyomkodd a telefonodat … Za kierownicą nie pstrykaj przyciskami telefonu Nem látod a helyzet súlyát, nem igaz … Nie widzisz powagi sytuacji Nem kell több, csak egy pillanat … Nic nie trzeba, to tylko moment A holnapunk már csak emlék marad … I nasze jutro to tylko wspomnienie Őrült a hajsza, mibe belekezdtél … Szalony wyścig który zacząłeś A tilosban végig repesztettél … Na zakazie jechałeś cały czas Ha frontálisan szemből jönnél … I jechałbyś na czołowe z przeciwka És nem fér be, utunk végéhez ér … I nie zmieści się, nasza droga dobiega końca … Mikor rájössz, nem tudod elkerülni már … Kiedy masz przeświadczenie, że tego już nie unikniesz … |
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki&hellip | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
János Bródy zaaregował na podsumowanie roku przez premiera | Waldek | 1 | 298 |
19-02-2024, 22:07 Ostatni post: Sztasek |
|
Muzyka węgierska na płytach | rwmagyar | 6 | 4,745 |
12-02-2024, 15:27 Ostatni post: rwmagyar |
|
Węgierska telewizja w Polsce | fvg | 22 | 28,878 |
27-03-2023, 14:06 Ostatni post: sdyczko |
|
Koncert Bryan'a Adams'a na placu Bohaterów (Hősök tér) | Waldek | 0 | 1,605 |
26-08-2019, 22:52 Ostatni post: Waldek |
|
Węgierska Wiosna Filmowa w Kinie Pod Baranami | annamkalfas | 1 | 2,146 |
13-05-2019, 14:18 Ostatni post: rwmagyar |