jezyki ugrofinskie
#11
i jak to wygląda od strony formalnej? dostają rosyjskie paszporty? no bo nie są chyba bezpaństwowcami?
Odpowiedz
#12
są bezpaństwowcami.
mają chyba jakieś karty pobytu czy coś takiego.
: Ɔ(X)И4M :
Odpowiedz
#13
Niedawno wrocilam z Finlandii i chcialabym sie z Wami podzielic moimi spostrzezeniami o jezyku finskim. Od razu powiem, ze nie jest on podobny do wegierskiego ani pod wzgledem brzmienia ani slownictwa. Jezyk finski ma bardzo dlugie slowa (to akurat moze byc podobne do wegierskiego), czesto samogloski wystepuja jedna po drugiej np. ii, aa, ää itd.
Mialam spore problemy w sklepie spozywczym, starajac sie wybrac odpowiednie produkty. Jedno slowo tylko mi sie skojarzylo: voi czyli vaj czyli maslo.
Z moja znajoma Finka porownywalysmy slowa i zwroty w obu jezykach, ale ja nie widzialam zadnego podobienstwa. Kilka przykladow:
veri-vér- krew
vesi-víz- woda
kala-hal-ryba
A zdanie "ryba plywa w wodzie" po wegiersku " a hal vízben uszik" a po finsku "kala ui vedessä" co mialo byc podobne, wedlug mnie nie jest...
Podobno gramatyka finska jest bardzo skomplikowana, ale nie wglebialam sie. Jako ciekawostke dodam ze w Helsinkach dwa jezyki sa oficjalne: finski i szwedzki. Tabliczki ulic sa w obu jezykach, nieraz te nazwy sa podobne a nieraz wcale. Wielu Finow natomiast mowi po angielsku i niemiecku.
Odpowiedz
#14
Spotkałem się z opinią, że ugrofińskie pochodzenie Węgrów to żydowsko-habsburski spisek, ale to już zdecydowanie skrajna opinia Język Natomiast szwedzki w Finlandii to ukłon w stronę Szwedofinów (posługująca się odmianą szwedzkiego mniejszość, utożsamiająca się jednak z Finami) oraz mniejszości szwedzkiej na Wyspach Alandzkich.
Odpowiedz
#15
Fiński i węgierski z prostego powodu nie będą do siebie podobne - rozdzieliły się parę tysięcy lat temu. Oczko Jednak w podanych przez Ciebie przykładach widzę wyraźnie podobieństwo, nawet w tej nieszczęsnej rybie. Z tego co wiem o językach ugrofińskich, w większości słów pochodzenia ugrofińskiego w miejscu fińskiego "k", Węgrzy mają "h", a to tylko jedna z takich zamian, które utrudniają takie porównania, ale występują regularnie. Oczko A że Finowie mają dodatkowe samogłoski, to już specyfika języka fińskiego, fińska sylaba po prostu musi kończyć się samogłoską, więc kiedyśtam, w procesie kształtowania się języka, ta samogłoska doszła (bądź Węgrzy się jej pozbyli Język).
Odpowiedz
#16
Oczywiscie, zdaje sobie z tego sprawe. Nie analizuje obu jezykow jako lingwista, ale jako "czlowiek z ulicy". Jezykoznawca znajacy oba jezyki na pewno dopatrzylby sie podobienstw np.gramatycznych. Moje obserwacje sa na tzw."pierwszy rzut oka".
Odpowiedz
#17
Podobnie teknika, technika i nawet tehnika (tak piszą Turcy czy może Bałtowie) to mutacje tego samego wyrazu i mnie laika to nie zdziwiło.
Skoro te języki rozdzieliły się kilka tysięcy lat temu, to takie słowa, jak: matka, człowiek, jeść, ryba, woda, walczyć, słońce, dzień, garnek, koń, kamień powinny być zrozumiałe dla obu nacji. Są to słowa znane już wspólnocie pierwotnej.
Całkowicie różne brzmienie mogą mieć: krzesło, sędzia, żelazko, widelec, wino, szyba, komin. Te słowa nabrały znaczenia po pomieszaniu języków budowniczych wieży Babel. Oczko
Z kolei we wszystkich językach (może oprócz węgierskiego i łaciny) bez tłumacza zrozumiałe są dla każdego wyrazy określające auto, samolot, komputer, serwer, internet, fotografię, gaz, dyskotekę i komórkę (komurkę?). Jest to tzw. wtórna wspólnota językowa.
Odpowiedz
#18
[Obrazek: DF1c_K2VoAQSo1o.jpg:large]

jeszcze to:





Szeroki uśmiechSzeroki uśmiechUśmiechUśmiechOczkoUśmiechOczkoSzeroki uśmiech
Odpowiedz
#19
(09-10-2012, 0:06)varpho napisał(a): są bezpaństwowcami.
mają chyba jakieś karty pobytu czy coś takiego.

W sporej czesci (większości?) mają paszporty rosyjskie, trudno więc nazwać ich "bezpaństwowcami". Młodsze pokolenie jednak nauczyło sie języka estońskiego i ma czesto dwa paszporty. Podobna sytuacja jest np. w Kazachstanie, Rosjanie czesto maja paszporty rosyjskie, młodzież emigruje do Rosji, ewentualnie pracuje jakis czas i wraca, ale języka kazachskiego nie ma zamiaru się uczyć. Z tym że akurat Kazachstan nie robi z tego powodu aż takiego problemu i paszporty kazachskie też mają.
pzdr.
Odpowiedz
#20
To prawda, to tylko paszporty.
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości