Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
Stille Nacht ... Csendes éj ... Cicha noc ...
"Zapal świeczkę gdy nastanie Cicha noc! ... Gyújtsál egy gyertyát ha leszáll a Csendes éj!" - Zambó Jimmy
„Borulj a földre téli álom, ölelj át minden gyermeket
és mindenütt a nagyvilágon örüljenek az emberek.
Harangok tiszta zengő hangja kísérjen minden éneket.
Csituljon el a szíved haragja, s várjuk a legszebb ünnepet.”
„Zimowy śnie przykryj ziemię, przytul każde dziecko
i wszędzie na świecie niech ludzie się cieszą.
Niech czysty dźwięk dzwonów bedzie akompaniamentem każej pieśni.
Niech umilknie gniew twego serca, czekajmy na to najpiękniejsze święto”
Harang szól a kis faludban szent Karácsony éjjel.
Együtt van az egész család, siess hát, ne késs el! ...
Dzwoni dzwon w twej malutkiej wiosce w Bożonarodzeniową noc.
Zebrała się cała rodzina, spiesz się więc, nie spóźnij się! ...
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
"Mennyből az angyal lejött hozzátok, pásztorok ... Anioł zstąpił z nieba do was, pasterze" i "Pásztorok, pásztorok ... Pasterze, pasterze"
to najbardziej rozpoznawalne i prawdopodobnie najpopularniejsze kolędy na Węgrzech
Mennyből az angyal - Pásztorok, pásztorok - Zámbó Jimmy
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
"Tańczy ze mną świat ... Táncol velem a világ" - Horváth Tamás & Raul
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
28-12-2018, 7:38
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 28-12-2018, 7:40 przez Sztasek.)
Jeszcze trzy dni i... "Piątek, sobota, niedziela ... Péntek, szombat, vasárnap" - Balance Band
Itt van a péntek, a szombat, a vasárnap ... Jest już piątek, sobota, niedziela
újra eljátszunk a nótádat. … znów zagramy twą nutkę.
Hajnalig mulatunk, hajnalig bulizunk ... Bawimy się do świtu, hulamy do rana
néha-néha egy kis italt megiszunk. … od czasu do czasu wypijemy jakiś mały trunek.
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
na sobotni bal przy cygańskiej nutce "Sobotni wieczór ... Szombat este" - Margit Bangó
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
Niedziela, za oknem siąpi pogoda nie dopisuje
Przypomniał mi się taki romantyczny, węgierski film o miłości nastolatków, "Esős vasárnap (Deszczowa niedziela)".
Nie bardzo pamiętam już jego treści, ale piosenkę - raczej jej melodia dźwięczy mi w głowie do dziś ...
"Jednej deszczowej niedzieli po południu ... Egy esős vasárnap délután" - Cserháti Zsuzsa
Esős vasárnap délután … W deszczową niedzielę po południu
elbújni jó, jó, jó. … dobrze, dobrze, dobrze się skryć.
Te véled még egy kis magány is … Razem z tobą nawet maleńka samotność też jest
roppant csábító. … niezwykle kusząca.
Ne gyújtsunk lámpát nézzük az esőt … Nie zapalajmy światła, patrzmy na deszcz
köröttünk lágyan zümmögő a csönd … Wokół nas delikatnie brzęczącą ciszą
nekünk mesél az eső koppanás. … opowiada nam pukanie deszczu.
Nem érti más, szelíd varázs. … Nikt nie rozumie, delikatna magia.
Egy édes esős vasárnap délután … Słodkie, deszczowe, niedzielne popołudnie
kettesben könnyű ám! … we dwójkę łatwo, ba!
Liczba postów: 3,685
Liczba wątków: 85
Dołączył: 13.09.2012
Reputacja:
2,449
Dziękuję! hahaha nastolatki
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
Húzd rá, Cigány, szakadjon a... szakadjon a húr, húr, húr. Húzd rá, Cigány, így mulat egy... így mulat egy magyar úr!
Graj Cyganie, niech pęknie... niech pęknie struna, struna, struna. Graj Cyganie, tak hula... tak hula węgierski pan!
Wiele lat temu, na wiejskiej zabawie usłyszałem graną przez Cyganów piosenkę i ten tekast zawsze mnie wciągał. Do dzisiaj wierzyłem, że to stara cygańska nutka. Dziwne to, że nigdzie jej nie znalazłem, nikt wśród znajomych Cyganów nie miał informacji o jej pochodzeniu. Przypadek sprawił, że dziś szukając pewnych informacji, wertowałem strony o węgierskim zespole "Syrius" ...
i trafiłem na tytuł "Így mulat egy beates magyar úr (MHV Qualiton - SP 518, 1968)". Utwór ten był prezentowany na festiwalu piosenki tanecznej w 1968 roku, powyżej wstawiony cytat jest oparty na jej słowach.
"Húzd rá, gitár, hej-hej, szakadjon a... szakadjon a húr, húr, húr. Húzd rá, gitár, így mulat egy beat'es magyar úr, úr, úr!"
"Tak hula bigbitowiec węgierski pan - Így mulat egy beatesz magyar úr" - ECHO együttes
Mondják, hogy a beatre táncolni jó, ... Powiadają, że pod beat dobrze sie tańczy
Ám nem lehet mulatni, ó, ó, ó! ... Ale nie można dobrze się bawić, o, o, o!
Én azt mondom, tévednek, ... Ja twierdzę, że są w błędzie,
Ha beatre mulatok, sose halok meg! ... Jak będę się bawić pod baet, nigdy nie umrę!
Húzd rá, gitár! He-hej! ... Graj gitaro, hej-hej!
Szakadjon a, szakadjon a húr, húr, húr, ... Niech pęknie, niech pęknie struna, struna, struna,
Húzd rá, gitár! ... Graj gitaro!
Így mulat egy beates magyar úr, úr, úr! ... Tak hula bigbitowiec węgierski pan!
Wesołej Sylwestrowej zabawy szanownym Forumowiczom
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
01-01-2019, 14:00
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-01-2019, 14:00 przez Sztasek.)
Nowy Rok co przyniesie, jakim będzie ?
Co niektórzy składają jakieś zobowiazania, coś tam obiecują, deklarują lub przyrzekają, oczekują ...
"Eszterlánc / Neoton Familia" - Rock-Inger
Eszter a szomszédban élt … Estera mieszkała w sąsiedztwie
a környék róla beszélt … w okolicy mówiono o niej
suttogták túl nagy a szíve … szepcząc, że ma zbyt wielkie serce
és végtelen a szerelme. … i miłość jej jest bezgraniczną
Hiába próbálkoztam … Na próżno się starałem
engem nem vett komolyan … mnie nie potraktowała poważnie
kicsi vagyok hagyjam hát őt … zbyt młodym jestem, mam dać jej spokój
de megvárja míg felnövök. … ale poczeka, aż dorosnę.
Lánc, lánc Eszterlánc … Łańcuszek, łańcuszek, łańcuszek Estery
Eszter merre jársz … Estero, dokąd chodzisz
merre hirdeted a szerelmed. … gdzie ogłaszasz twą miłość.
Lánc, lánc Eszterlánc … Łańcuszek, łańcuszek, łańcuszek Estery
Eszter jól vigyázz … Estero, dobrze się strzeż
színjátszó szíved elvesztheted … możesz stracić twe ironiczne serce
színjátszó szíved elvesztheted. … możesz stracić twe ironiczne serce.
Régóta nem láttam őt … Dawno jej nie widziałem
tavasszal elköltözött … wiosną wyprowadziła się
a környék másról beszél … sąsiedzi coś plotowali
de én odavagyok Eszterért. … lecz ja ciagle jestem w niej zadurzony.
Elszállt egy kis buborék … Pofrunęła bańka mydlana
emléke nem pattan szét … pamięć o niej nie prysła
hova repült, hol keressem … dokąd poleciała, gdzie mam jej szukać
ha szeretném, hogy szeressen. … gdyż pragnąłbym, aby kochała.
Liczba postów: 6,284
Liczba wątków: 11
Dołączył: 21.06.2013
Reputacja:
2,573
02-01-2019, 11:13
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 02-01-2019, 11:27 przez Sztasek.)
Kolejny rok, stracone minuty, godziny, dni, miesiące. Dlaczego tak jest?
Kolejny rok, przetrwonionych uczuć zbyt dużo nam dał. Dlaczego tak jest?
Kolejny rok, to co obiecaliśmy, jak widzisz nie udało się.
Nowy Rok, przychodzi nowy rok, niech będzie szczęśliwszym ten nowy rok,
Nowy Rok, przychodzi nowy rok, dopomóż aby lepszym był ten nowy rok.
"Nowy Rok ..Új Év" - Ádám és Éva
Megint egy év, elveszett percek, órák, napok, hónapok. Miért van ez így?
Megint egy év, tékozolt érzésekből nekünk túl sok jutott. Miért van ez így?
Megint egy év, az amit megfogadtunk, látod nem sikerült.
Új Év, jön egy új év, lehetne boldogabb ez az új év.
Új Év, jön egy új év, segíts, hogy jobb legyen ez az új év.
|