Liczba postów: 148
Liczba wątków: 4
Dołączył: 06.06.2012
Reputacja:
48
Van benne fokhagyma? - Czy jest w tym czosnek?
wymowa z grubsza: [won benne fokhadźma?]
Fokhagyma nélkül kérem. - Poproszę bez czosnku.
[fokhadźma niklül kirem]
Dla lepszego efektu, aby na pewno było bez można powiedzieć jeszcze:
Allérgiás vagyok fokhagymára - Mam uczulenie na czosnek.
wymowa z grubsza: [ollergjasz wodźok fokhodźmaro]
Liczba postów: 30
Liczba wątków: 1
Dołączył: 08.10.2012
Reputacja:
6
Mam pytanie. Moi synowie są bliźniakami, Julian jest starszy od Mateusz o 1 minutę. Czy po węgiersku jest dla brata báty i odwrotnie dla Mateusza Julian to öcs? Przecież różnica między nimi to nawet niecałe 60 sekund!
Liczba postów: 1,180
Liczba wątków: 77
Dołączył: 02.09.2012
Reputacja:
425
W stosunku do blizniakow nie stosuje sie tego rozgraniczenia. Jeden dla drugiego jest ikerfivér czyli bratem-blizniakiem.