17-07-2012, 18:26
(17-07-2012, 7:32)A_gnieszka napisał(a): czasami są w takiej konfiguracji, że nie nadążam z przestawianiem się. Choćby w "csütörtök".
przynajmniej dzięki harmonii poza niektórymi zapożyczeniami ["soför"] nie ma takiej sytuacji, że w jednym wyrazie będzie i "o", i "ö".
co do wymawiania "a", to można jeszcze ewentualnie pójść na kompromis i węgierskie "a" wymawiać jak polskie "o", a węgierskie "o" "pośrednio" między "o" a "u", jeśli to komuś coś ułatwi.
: Ɔ(X)И4M :