12-06-2017, 7:53
Kárpátia - "Sok a horgász, kevés a hal...Jest wielu wędkarzy, ale ryb mało"
Állok a stégen a szúnyogok csípnek, ... Stoję na molo szczypią komary,
A halak meg lentről nagyokat néznek, ... Ryby od dołu się gapią,
Ki ez a pofa ilyen hosszú bottal, ... Co to za morda z dlugą wędką,
Meg egy krómozott nyelű sörnyitóval? ... i chromowanym otwieraczem do piwa?
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Csónakba szállunk és űzöm a halat, ... Wsiadamy do łodzi i gonię ryby,
Hátha valami a horgomra akad. ... Może na haczyk coś się zaczepi,
A nap már az égen magasan jár, ... Słońce już całkiem wysoko chodzi,
Látod semmi sem biztos, csak a halál. ... Zrozum, nic nie jest pewne, tylko śmierć.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Izzad a tenyerem, száraz a torkom, ... Dłoń ma się poci i gardło wyschło,
Az utolsó megmaradt sörömet bontom. Otwieram ostatnie moje piwo
Tágas a nádas, szökik a hal, ... Szuwary bez końca, ryby się płoszą,
Itt van a vége, jön a vihar. ... I to już koniec, zbliża się burza.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Állok a stégen a szúnyogok csípnek, ... Stoję na molo szczypią komary,
A halak meg lentről nagyokat néznek, ... Ryby od dołu się gapią,
Ki ez a pofa ilyen hosszú bottal, ... Co to za morda z dlugą wędką,
Meg egy krómozott nyelű sörnyitóval? ... i chromowanym otwieraczem do piwa?
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Csónakba szállunk és űzöm a halat, ... Wsiadamy do łodzi i gonię ryby,
Hátha valami a horgomra akad. ... Może na haczyk coś się zaczepi,
A nap már az égen magasan jár, ... Słońce już całkiem wysoko chodzi,
Látod semmi sem biztos, csak a halál. ... Zrozum, nic nie jest pewne, tylko śmierć.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!
Izzad a tenyerem, száraz a torkom, ... Dłoń ma się poci i gardło wyschło,
Az utolsó megmaradt sörömet bontom. Otwieram ostatnie moje piwo
Tágas a nádas, szökik a hal, ... Szuwary bez końca, ryby się płoszą,
Itt van a vége, jön a vihar. ... I to już koniec, zbliża się burza.
Ref.: Héé! Csak az a baj, sok a horgász kevés a hal! ... Hej, problem w tym, że jest wielu wędkarzy, ale ryb mało!