11-09-2012, 6:18
(10-09-2012, 21:29)julka napisał(a): Ribizli w wątku Sztuka ludowa: rękodzielnictwo przetłumaczyła "szegedi papucs"Prawde mowiac nie bardzo wiem, jaka jest roznica pomiedzy slowami pantofel, kapec, a papuc. Wydawalo mi sie, ze w kapciach chodzi sie w domu. Te buty, o ktorych pisze, mozna uzywac rowniez na zewnatrz. Pantofle to cos bardziej eleganckiego. Takie mam skojarzenia. Ale moze rzeczywiscie "papuc" bedzie lepszym slowem.
jako "segedynski pantofel", na zdjęciu ten pantofel wygląda troszkę jak kapeć.
Naprowadziło mnie to na pomysł, że może "papucs" to "papuć", też tak u nas mówi się czasem na kapcie - papucie.
Tak samo wahalam sie, czy napisac szegedi czy segedynski. Nie wiem, ktora wersja jest w Polsce uzywana. Czy w Polsce uzywa sie slowa "Segedyn" czy "Szeged"? Wiem, ze jest ulica Segedynska w W-wie...
Prosze zmienic nazwe na te najbardziej odpowiednia.