31-12-2018, 10:46
Húzd rá, Cigány, szakadjon a... szakadjon a húr, húr, húr. Húzd rá, Cigány, így mulat egy... így mulat egy magyar úr!
Graj Cyganie, niech pęknie... niech pęknie struna, struna, struna. Graj Cyganie, tak hula... tak hula węgierski pan!
Wiele lat temu, na wiejskiej zabawie usłyszałem graną przez Cyganów piosenkę i ten tekast zawsze mnie wciągał. Do dzisiaj wierzyłem, że to stara cygańska nutka. Dziwne to, że nigdzie jej nie znalazłem, nikt wśród znajomych Cyganów nie miał informacji o jej pochodzeniu. Przypadek sprawił, że dziś szukając pewnych informacji, wertowałem strony o węgierskim zespole "Syrius" ...
i trafiłem na tytuł "Így mulat egy beates magyar úr (MHV Qualiton - SP 518, 1968)". Utwór ten był prezentowany na festiwalu piosenki tanecznej w 1968 roku, powyżej wstawiony cytat jest oparty na jej słowach.
"Húzd rá, gitár, hej-hej, szakadjon a... szakadjon a húr, húr, húr. Húzd rá, gitár, így mulat egy beat'es magyar úr, úr, úr!"
"Tak hula bigbitowiec węgierski pan - Így mulat egy beatesz magyar úr" - ECHO együttes
Mondják, hogy a beatre táncolni jó, ... Powiadają, że pod beat dobrze sie tańczy
Ám nem lehet mulatni, ó, ó, ó! ... Ale nie można dobrze się bawić, o, o, o!
Én azt mondom, tévednek, ... Ja twierdzę, że są w błędzie,
Ha beatre mulatok, sose halok meg! ... Jak będę się bawić pod baet, nigdy nie umrę!
Húzd rá, gitár! He-hej! ... Graj gitaro, hej-hej!
Szakadjon a, szakadjon a húr, húr, húr, ... Niech pęknie, niech pęknie struna, struna, struna,
Húzd rá, gitár! ... Graj gitaro!
Így mulat egy beates magyar úr, úr, úr! ... Tak hula bigbitowiec węgierski pan!
Wesołej Sylwestrowej zabawy szanownym Forumowiczom
Graj Cyganie, niech pęknie... niech pęknie struna, struna, struna. Graj Cyganie, tak hula... tak hula węgierski pan!
Wiele lat temu, na wiejskiej zabawie usłyszałem graną przez Cyganów piosenkę i ten tekast zawsze mnie wciągał. Do dzisiaj wierzyłem, że to stara cygańska nutka. Dziwne to, że nigdzie jej nie znalazłem, nikt wśród znajomych Cyganów nie miał informacji o jej pochodzeniu. Przypadek sprawił, że dziś szukając pewnych informacji, wertowałem strony o węgierskim zespole "Syrius" ...
i trafiłem na tytuł "Így mulat egy beates magyar úr (MHV Qualiton - SP 518, 1968)". Utwór ten był prezentowany na festiwalu piosenki tanecznej w 1968 roku, powyżej wstawiony cytat jest oparty na jej słowach.
"Húzd rá, gitár, hej-hej, szakadjon a... szakadjon a húr, húr, húr. Húzd rá, gitár, így mulat egy beat'es magyar úr, úr, úr!"
"Tak hula bigbitowiec węgierski pan - Így mulat egy beatesz magyar úr" - ECHO együttes
Mondják, hogy a beatre táncolni jó, ... Powiadają, że pod beat dobrze sie tańczy
Ám nem lehet mulatni, ó, ó, ó! ... Ale nie można dobrze się bawić, o, o, o!
Én azt mondom, tévednek, ... Ja twierdzę, że są w błędzie,
Ha beatre mulatok, sose halok meg! ... Jak będę się bawić pod baet, nigdy nie umrę!
Húzd rá, gitár! He-hej! ... Graj gitaro, hej-hej!
Szakadjon a, szakadjon a húr, húr, húr, ... Niech pęknie, niech pęknie struna, struna, struna,
Húzd rá, gitár! ... Graj gitaro!
Így mulat egy beates magyar úr, úr, úr! ... Tak hula bigbitowiec węgierski pan!
Wesołej Sylwestrowej zabawy szanownym Forumowiczom