„W Paryżu najlepsze kasztany są na Place Pigalle" – „Zuzanna lubi je tylko jesienią"
Neoton Familia - "Párizsi Lány ... Paryska dziewczyna"
Hej uram, jöjjön énvelem … Hej panie, pójdź ze mnä
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat … Spełnij marzenia, to żadna ofiara
A Moulin Rouge-ban áll a bál … Trwa bal w Moulin-Rouge
ó, a magam fajta más táncra vár … och, taka jak ja czeka na inny taniec
Hej mister, ha már erre jár … Hej mister, jak już tędy spacerujesz
Tudom, mit nyer, ha ilyen lányt talál … Wiem, co zyskasz, jak znajdziesz taką dziewczynę
Hiszen nélkülem üres a Place Pigalle … Wiem, że beze mnie Place Pigalle jest pusty
Talán az ördög bújt belém, szegény… Może diabeł ukrył się we mnie, biedny
Sejti már, hogy ő sem nagy legény … Podejrzewa, że nie jest już dużym kawalerem
Annyi férfi között keresgéltem … Wśród wielu mężczyzn szukałam
De az egyetlen az nem elég … Ale ten jedyny nie wystarczał
Szerelem nélkül nem megy ez, tehát … Bez miłości nic się nie da, więc
Mindig mást és mást keresek, érti már? … Ciągle kolejnie szukam innego, teraz rozumie?
Nélkülem üres a Place Pigalle … Beze mnie Place Pigalle jest pusty
Szól a zene, és én egy forró vérű párizsi lány vagyok… Muzyka gra, ja jestem paryżanką o gorącej krwi.
Hej Johny, jöjjön én velem … Hej Johny, chodź ze mną
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat … Spełnij marzenia, to żadna ofiara
Csinálunk egy jeles éjszakát … Zaliczmy wspaniałą noc
Mondja mister, mire vár? … Powiedz mister, czego oczekujesz?
Ha kell önnek még egy vallomás … Jeśli potrzebujesz jeszcze jednego zwierzenia
Nem csókol jobban senki más … Nikt nie całuje lepiej ode mnie
Nélkülem hideg a Place Pigalle! … Beze mnie Place Pigalle jest zimny! …
Neoton Familia - "Párizsi Lány ... Paryska dziewczyna"
Hej uram, jöjjön énvelem … Hej panie, pójdź ze mnä
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat … Spełnij marzenia, to żadna ofiara
A Moulin Rouge-ban áll a bál … Trwa bal w Moulin-Rouge
ó, a magam fajta más táncra vár … och, taka jak ja czeka na inny taniec
Hej mister, ha már erre jár … Hej mister, jak już tędy spacerujesz
Tudom, mit nyer, ha ilyen lányt talál … Wiem, co zyskasz, jak znajdziesz taką dziewczynę
Hiszen nélkülem üres a Place Pigalle … Wiem, że beze mnie Place Pigalle jest pusty
Talán az ördög bújt belém, szegény… Może diabeł ukrył się we mnie, biedny
Sejti már, hogy ő sem nagy legény … Podejrzewa, że nie jest już dużym kawalerem
Annyi férfi között keresgéltem … Wśród wielu mężczyzn szukałam
De az egyetlen az nem elég … Ale ten jedyny nie wystarczał
Szerelem nélkül nem megy ez, tehát … Bez miłości nic się nie da, więc
Mindig mást és mást keresek, érti már? … Ciągle kolejnie szukam innego, teraz rozumie?
Nélkülem üres a Place Pigalle … Beze mnie Place Pigalle jest pusty
Szól a zene, és én egy forró vérű párizsi lány vagyok… Muzyka gra, ja jestem paryżanką o gorącej krwi.
Hej Johny, jöjjön én velem … Hej Johny, chodź ze mną
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat … Spełnij marzenia, to żadna ofiara
Csinálunk egy jeles éjszakát … Zaliczmy wspaniałą noc
Mondja mister, mire vár? … Powiedz mister, czego oczekujesz?
Ha kell önnek még egy vallomás … Jeśli potrzebujesz jeszcze jednego zwierzenia
Nem csókol jobban senki más … Nikt nie całuje lepiej ode mnie
Nélkülem hideg a Place Pigalle! … Beze mnie Place Pigalle jest zimny! …