29-09-2020, 21:10
... jeszcze jadna paryska dziewczyna UFO - "Párizsi Lány"
Bonjour Love… Megöli a szívem a nagy L'amour … Wielkie L'amour łamie moje serce
Bonjour Love… Szerelemtől fázom doktorúr … Doktorze zimno mi od miłości
Miért nem jössz már végre, várok rád egy éve … Czemu jeszcze cię nie ma, czekam na ciebie od roku
Mit akarsz, mire vársz, félek megöl a vágy … Czego pragniesz, oczekujesz, boję się że tęsknota zabije
Szívem néha téveszt, érj hozzám és érezd … Me serce czasem się myli, dotknij mnie i poczuj
Mit akar, mire vár, óhh egy párizsi lány … Czego pragnie, oczekuje, taka jedna paryska dziewczyna
.....
Bonjour Madame, bonjour, drága Monsieur … Bonjour Madame, bonjour, kochany Monsieur
Gyönyörű a lány és az eszemet elveszi Ő … Piękna ta dziewczyna, to Ona odebrała mi rozum
A múlt télen történt, egy mozi után, Pesten … Zdarzyło się mininej zimy, po kinie, w Peszcie
Enyém lett a szíve és az övé meg a testem … Jej serce stało się moim, a jej przypadło me ciało
Na bumm, C'est la vie, bumm C'est la vie, Mon ami … Takie jest życie, przyjacielu
Már napok óta bizsereg az ereimben valami … Od kilku dni coś się burzy w mych żyłach
Mert Ő, a Nő, most nem lenne stimm … Ponieważ Ona, Kobieta, teraz niepotrzebna, OK
De hogy kiugrik az ablakon, mert eleped … Ale jak przez okno wyskoczy, umrze
Egy éve már utánam, mindig utáltam … Już rok po mnie, zawsze nienawidziłem
Adhatok egy damilt, kaland után van … Mogę dać ci cynk, jest po przygodzie
De mit lehet tenni, nem hat rám a szerelem … I co można począć, miłość na mnie nie działa
Én Dr Love vagyok! Csábítás a szerepem … Ja Dr Love! Uwodzenie to moja rola!
…..
Nem több a nő, mint Párizsban egy utazás … Nie ma więcej kobiet, no to wycieczka do Paryża
Körülötte forog mégis három napig Budapest … Mimo tego przez trzy dni Budapeszt kręci
Vele a szex is olyan, mint a Mese … Seks z nią taki, jak Bajka
Érezni a csajon hogy a dolog szerelmes … Czuć na dziewczynie, że to sprawa miłosna
Ha gáz csak az hogy, érzelmes a lányka … Ale gaz w tym, że laska emocji pełna
A szerelemben esik, a hogy beleköt az ágyba … W miłość wpada, jak już do łóżka ciągnie
Fokozza, hevíti, ahogy csak bírja … gorzeje, rozrzaża, jak tylko da rady
Nekem is egy éve már a leveleit írja … Do mnie już od roku już swoje pisze
Na nézd. Mi van? Arról ír, hogy mi van … Popatrz. Co jest? O tym pisze, że jest
Arról ír, hogy eleped és iszonyúan kíván … Pisze, że agonizuje i rozpaczliwie pragnie
Kiugrik az ablakon, ha nem megyek máris … Wyskoczy przez okno, jak szybko nie przyjadę
Na nem leszek kegyetlen, irány Párizs! … Więc nie będę okrutny, kierunek Paryż! …
Bonjour Love… Megöli a szívem a nagy L'amour … Wielkie L'amour łamie moje serce
Bonjour Love… Szerelemtől fázom doktorúr … Doktorze zimno mi od miłości
Miért nem jössz már végre, várok rád egy éve … Czemu jeszcze cię nie ma, czekam na ciebie od roku
Mit akarsz, mire vársz, félek megöl a vágy … Czego pragniesz, oczekujesz, boję się że tęsknota zabije
Szívem néha téveszt, érj hozzám és érezd … Me serce czasem się myli, dotknij mnie i poczuj
Mit akar, mire vár, óhh egy párizsi lány … Czego pragnie, oczekuje, taka jedna paryska dziewczyna
.....
Bonjour Madame, bonjour, drága Monsieur … Bonjour Madame, bonjour, kochany Monsieur
Gyönyörű a lány és az eszemet elveszi Ő … Piękna ta dziewczyna, to Ona odebrała mi rozum
A múlt télen történt, egy mozi után, Pesten … Zdarzyło się mininej zimy, po kinie, w Peszcie
Enyém lett a szíve és az övé meg a testem … Jej serce stało się moim, a jej przypadło me ciało
Na bumm, C'est la vie, bumm C'est la vie, Mon ami … Takie jest życie, przyjacielu
Már napok óta bizsereg az ereimben valami … Od kilku dni coś się burzy w mych żyłach
Mert Ő, a Nő, most nem lenne stimm … Ponieważ Ona, Kobieta, teraz niepotrzebna, OK
De hogy kiugrik az ablakon, mert eleped … Ale jak przez okno wyskoczy, umrze
Egy éve már utánam, mindig utáltam … Już rok po mnie, zawsze nienawidziłem
Adhatok egy damilt, kaland után van … Mogę dać ci cynk, jest po przygodzie
De mit lehet tenni, nem hat rám a szerelem … I co można począć, miłość na mnie nie działa
Én Dr Love vagyok! Csábítás a szerepem … Ja Dr Love! Uwodzenie to moja rola!
…..
Nem több a nő, mint Párizsban egy utazás … Nie ma więcej kobiet, no to wycieczka do Paryża
Körülötte forog mégis három napig Budapest … Mimo tego przez trzy dni Budapeszt kręci
Vele a szex is olyan, mint a Mese … Seks z nią taki, jak Bajka
Érezni a csajon hogy a dolog szerelmes … Czuć na dziewczynie, że to sprawa miłosna
Ha gáz csak az hogy, érzelmes a lányka … Ale gaz w tym, że laska emocji pełna
A szerelemben esik, a hogy beleköt az ágyba … W miłość wpada, jak już do łóżka ciągnie
Fokozza, hevíti, ahogy csak bírja … gorzeje, rozrzaża, jak tylko da rady
Nekem is egy éve már a leveleit írja … Do mnie już od roku już swoje pisze
Na nézd. Mi van? Arról ír, hogy mi van … Popatrz. Co jest? O tym pisze, że jest
Arról ír, hogy eleped és iszonyúan kíván … Pisze, że agonizuje i rozpaczliwie pragnie
Kiugrik az ablakon, ha nem megyek máris … Wyskoczy przez okno, jak szybko nie przyjadę
Na nem leszek kegyetlen, irány Párizs! … Więc nie będę okrutny, kierunek Paryż! …