29-05-2021, 8:03
Bródy János - "Mindannyian mások vagyunk ... Wszyscy jesteśmy różni"
Kisgyermekként tükörbe nézve magunkra ismerünk ... Jako małe dziecko, patrząc w lustro rozpoznawałem siebie
De gyakran felnőttként se tudjuk, mit miért teszünk ... Ale często jako dorośli nie wiemy co i dlaczego robimy
Megpróbáljuk megérteni a természet szavát ... Próbujemy zrozumieć słowo natury
De ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ale, ilu ludzi, tyle jest cudownych światów
Ref.: Mindannyian mások vagyunk ... Ref.: Wszyscy jesteśmy różni
Bár egyben-másban hasonlítunk ... Chociaż w jednym, czy drugim jesteśmy podobni do siebie
Mindannyian mások vagyunk ... Wszyscy jesteśmy różni
Még jó, hogy van néhány közös dalunk ... Jeszcze dobrze, że mamy kilka wspólnych piosenek
Mindannyian vágyakozunk, hogy boldogok legyünk ... Pragnieniem nas wszystkich, być szczęśliwym
De nem tudjuk, hogy honnan jöttünk, s hová érkezünk ... Lecz nie wiemy skąd przyszliśmy i dokąd zmierzamy
A lelkünk mélyén őrzi titkát a kék virág ... W głębi naszych dusz ukrytego sekretu strzeże niebieski kwiat
Ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ilu ludzi, tyle jest cudownych światów
Ezen a földön mindannyian látogatók vagyunk ... Na tej ziemi wszyscy jesteśmy gośćmi
Ha elmegyünk magunk után, ki tudja, mit hagyunk ... Jeśli odejdziemy, kto wie co zostawimy za sobą
Tanítsuk meg gyermekeinknek a szeretet dalát ... Nauczmy nasze dzieci pieśni miłości
Ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ilu ludzi, tyle jest cudownych światów ...
Kisgyermekként tükörbe nézve magunkra ismerünk ... Jako małe dziecko, patrząc w lustro rozpoznawałem siebie
De gyakran felnőttként se tudjuk, mit miért teszünk ... Ale często jako dorośli nie wiemy co i dlaczego robimy
Megpróbáljuk megérteni a természet szavát ... Próbujemy zrozumieć słowo natury
De ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ale, ilu ludzi, tyle jest cudownych światów
Ref.: Mindannyian mások vagyunk ... Ref.: Wszyscy jesteśmy różni
Bár egyben-másban hasonlítunk ... Chociaż w jednym, czy drugim jesteśmy podobni do siebie
Mindannyian mások vagyunk ... Wszyscy jesteśmy różni
Még jó, hogy van néhány közös dalunk ... Jeszcze dobrze, że mamy kilka wspólnych piosenek
Mindannyian vágyakozunk, hogy boldogok legyünk ... Pragnieniem nas wszystkich, być szczęśliwym
De nem tudjuk, hogy honnan jöttünk, s hová érkezünk ... Lecz nie wiemy skąd przyszliśmy i dokąd zmierzamy
A lelkünk mélyén őrzi titkát a kék virág ... W głębi naszych dusz ukrytego sekretu strzeże niebieski kwiat
Ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ilu ludzi, tyle jest cudownych światów
Ezen a földön mindannyian látogatók vagyunk ... Na tej ziemi wszyscy jesteśmy gośćmi
Ha elmegyünk magunk után, ki tudja, mit hagyunk ... Jeśli odejdziemy, kto wie co zostawimy za sobą
Tanítsuk meg gyermekeinknek a szeretet dalát ... Nauczmy nasze dzieci pieśni miłości
Ahány ember annyiféle csodálatos világ ... Ilu ludzi, tyle jest cudownych światów ...