19-11-2022, 15:47
"A maradék idő ... Pozostały czas" - Hatvaniné Erzsébet (R-Zsó)
Szeretni még egyszer, halálosan, aki vár … Jeszcze raz pokochać, śmiertelnie, kto czeka
Mosolyt venni még, mielőtt a bolt bezár … Jeszcze raz się uśmiechnąć, nim zamkną sklep
Napot látni még, mielőtt az est leszáll … Jeszcze raz zobaczyć słońce, nim wieczór zapadnie
Élni még egy kicsit, mielőtt a szív megáll … Pożyć jeszcze trochę, nim serce się zatrzyma
Utoljára valakiben hinni volna jó … Dobrze byłoby uwierzyć komuś po raz ostatni
Ne vesszen kárba a kimondatlan szó … Niech się nie zmarrnuje niewypowiedziane słowo
Örülni valaminek, ami szép, ami jó, … Cieszyć się z czegoś, co jest piękne, co jest dobre,
mielőtt a szívben esni kezd a hó…. zanim w sercu zacznie padać śnieg….
Mert a maradék idő, már nem eladó…. Ponieważ pozostały czas, nie jest już na sprzedaż….
Szeretni még egyszer, halálosan, aki vár … Jeszcze raz pokochać, śmiertelnie, kto czeka
Mosolyt venni még, mielőtt a bolt bezár … Jeszcze raz się uśmiechnąć, nim zamkną sklep
Napot látni még, mielőtt az est leszáll … Jeszcze raz zobaczyć słońce, nim wieczór zapadnie
Élni még egy kicsit, mielőtt a szív megáll … Pożyć jeszcze trochę, nim serce się zatrzyma
Utoljára valakiben hinni volna jó … Dobrze byłoby uwierzyć komuś po raz ostatni
Ne vesszen kárba a kimondatlan szó … Niech się nie zmarrnuje niewypowiedziane słowo
Örülni valaminek, ami szép, ami jó, … Cieszyć się z czegoś, co jest piękne, co jest dobre,
mielőtt a szívben esni kezd a hó…. zanim w sercu zacznie padać śnieg….
Mert a maradék idő, már nem eladó…. Ponieważ pozostały czas, nie jest już na sprzedaż….