30-10-2018, 21:01
"Jesień ... Ősz" - Makám
Węgierska nutka na dziś
|
30-10-2018, 21:01
"Jesień ... Ősz" - Makám
01-11-2018, 7:33
Wszystkich Świętych ... Mindenszentek
Csak a jók mennek el, ők hagynak el … Tylko dobrzy odchodzą, nas pozostawiaja Mit ők hoztak el, ők viszik el … Co oni przynieśli, oni zabiorą Ez nem tűnik fel, míg együtt vagyunk … Tego nie widać, póki jesteśmy razem Csak a Jók Ünnepén ha az égben vagyunk … Tylko na Święcie Dobrych, gdy jesteśmy w niebie A jók mennek el, s ránk száll az éj … Dobrzy odchodzą i noc nas otacza Ők hagynak el, az álmunk övék … Oni odchodzą, nasz sen jest ich snem Ez nem tűnik fel míg együtt vagyunk … Tego nie widać, póki jesteśmy razem De a Jók Ünnepén találkozunk … Ale spotkamy się na Święcie Dobrych Szívük megpihenni tér lent a mélyben … Ich serca odchodzą w głębię na spoczynek Lelkükre angyalok vigyáznak fent az égben … Ich ducha aniołowie strzegą wysoko w niebie Legyen békesség velük a hosszú úton … Niech pokój będzie z nimi na długiej drodze És áldd meg őket Istenem! … I pobłogosław ich mój Boże! Miért múlik el az élet? Miért van az, hogy nincsen visszaút? … Dlaczego życie przemija? Dlaczego nie ma powrotu? Mert mindent, amit ők hoztak el nekünk, bennünk él tovább majd ugyanúgy. … Bo wszystko co oni nam dali, dalej żyje w nas.
01-11-2018, 10:52
Nyirbator, rok temu:
04-11-2018, 8:26
November 4. Nemzeti Gyásznap - 4. Listopada, Dzień Żałoby Narodowej
W tym dniu Węgrzy oddają hołd ofiarom rewolucji 1956 r. Erkel Ferenc: Hunyadi László - Gyászinduló ... Marsz żałobny (3. akt opery Ferenc'a Erkel'a "Hunyadi László)
05-11-2018, 6:22
Listopadowa ciepła jesień, więc korzystajmy z okazji... ...
"Tam gdzie nawet ptak nie śpiewa ... Ahol a madár sem dalol" - Kistehén Tánczenekar
11-11-2018, 8:53
"100 lat temu odrodziła się wolna Polska"
Szabadságdal - Presser Gábor & Sztefanovity Dusán Én nem voltam még Párizsban … Ja jeszcze nie byłem w Paryżu és nem jártam még sivatagban … i jeszcze nie byłem na pustyni s a tenger nagyon mesze van … i morze jest bardzo daleko de azt halottam ott is keresik. … ale to słyszałem że i tam też szukają. És nem voltam még szabad madár … I jeszcze nie byłem wolnym ptakiem és nem voltam még proletár … i jeszcze nie byłem proletariuszem és nem voltam még forradalmár … i jeszcze nie byłem rewolucjonistą de azt halottam ők is keresik. … ale to słyszałem że oni też szukają. A szabadság a szabadság egy nagyon híres dal … Wolność, wolność to bardzo słynna pieśń a kottáját nem láttam sohasem. … której nut nigdy nie widziałem. A szabadság a szabadság egy nagyon édes dal … Wolność, wolność to bardzo słodka pieśń megszédít, megcsal, és szeretem. … oczaruje, oszuka, i kocham. Én nem voltam még lázadó … Ja jeszcze nie byłem buntownikiem és nem voltam még elnyomó … i jeszcze nie byłem despotą és nem voltam még alattvaló … i jeszcze nie byłem poddanym de azt hallottam ők is keresik. … ale słyszałem że i oni też szukają. A szabadság a szabadság egy nagyon híres dal … Wolność, wolność to bardzo słynna pieśń a kottáját nem láttam sohasem. … której nut nigdy nie widziałem. A szabadság a szabadság egy nagyon édes dal … Wolność, wolność to bardzo słodka pieśń megszédít, megcsal, és szeretem. … oczaruje, oszuka, i kocham. Én elmondanám mit gondolok … Ja mógłbym powiedzieć co myślę én megmutatnám, milyen vagyok … i mógłbym pokazać jakim jestem és megnyugodnék, ha meghalok … i spocząłbym w pokoju, kiedy umrę és ennél többet úgysem tehetek… więcej ponad to i tak zrobić nie mogę…
14-11-2018, 22:46
"Rodzinny dom ... Szülői ház - Máté Péter
Hol van, hol van a régi láz? … Gdzie jest, gdzie jest dawna gorączka? Hol van, hol van a régi ház? … Gdzie jest, gdzie jest stary dom? Földöntúli szép napok az emlékek ölén … Pozaziemskie piękne dni w objęciach pamięci Az otthon, hol gyermek voltam én. … Rodzinny dom, gdzie dzieckiem byłem ja. Hol van, hol van sok régi nyár? … Gdzie są, gdzie są niezliczone letnie wspomnienia? Hol van, hol van, ki vissza vár? … Gdzie jest, gdzie jest ten kto na mnie czeka? Földöntúli szép napok az emlékek ölén … Pozaziemskie piękne dni w objęciach pamięci Az otthon, hol gyermek voltam én. … Rodzinny dom, gdzie dzieckiem byłem ja. Mindig visszavágyom, mert megkísért a múlt … Zawsze tęsknię, bo przeszłość się odezwała Visszahív a jó szülői ház. … Woła dobry dom rodzinny. Már hiába vágyom, a múltam megszökött, … Na próżno już tęsknię, moja przeszłość uciekła, Üres már a jó szülői ház. … Pusty już ten tobry rodzinny dom. Hol van, hol van a régi tűz? … Gdzie jest, gdzie jest stary ogień? Hol van a múlt mely összefűz? … Gdzie jest przeszłość, która łączy? Földöntúli szép napok az emlékek ölén … Pozaziemskie piękne dni w objęciach pamięci Az otthon, hol gyermek voltam én. … Rodzinny dom, gdzie dzieckiem byłem ja.
"Coś nowego, coś dawnego ... Valami Új, Valami Régi" - Dupla KáVé
Valami új, valami régi, életedet végig kíséri… Coś nowego, coś dawnego towarzyszy ci do końca życia... Lehet egy új dal, amit most hallasz, … Może to nowa piosenka, której teraz słuchasz, vagy régi, szívből jövő dallam. … lub stary przebój od serca płynący. Lehet egy furcsa, izgalmas érzés .. Być może to dziwne i ekscytujące uczucie, vagy régi, ezer éves féltés. … lub dawna tysiącletnia zazdrość. Lehet a hazád, hol eddig éltél, … To może być twoja ojczyzna, w której dotychczas mieszkałeś, vagy távoli, egzotikus élmény. … lub dalekie egzotyczne uczucie. Ne félj tőle! Ilyen az élet … Nie bój się tego! Takie jest życie új és régi kiegészít téged. … nowe i stare uzupełnią ciebie.
17-11-2018, 11:07
A o św. Elżbiecie nic? W kościele znów ksiądz dedykował jej dzień. Awansem życzenia dla Małżonki!
Dziś Elżbiety, wszystkiego najlepszego w dniu imienin... łączę życzenia urodzinowe tym wszystkim, którzy obchodzą je dzisiaj...
Nie tak dawno byłem gościem u Seklerów w Siedmiogrodzie. Sobotniego wieczora solenizantom odśpiewano w gwarze seklerskiej pieśń z życzeniami, którą dedykuję dzisiejszym solenizantom. "Urodzinowe życzenia ... Születésnapi köszöntő" - Csík zenekar Sok születésnapokat vígan megélhess, … Wiele urodzinowych dni przeżyj na wesoło, Napjaidat számlálni ne légyen terhes, … Dni tych policzyć niech ciężarem nie będzie, Az ég harmatja szívedet újítsa, … Rosa nieba niech serce twe odnowi, Áldások árja házad elborítsa. … Aria błogosłowieńst niech na twój dom spłynie. Te néked minden öröm holtig adassék, … Do śmierci twej cieszyć się niech będzie ci dane, S amellett semmi bánat ne barátkozzék, … Przy tym żadna troska niech nie będzie przyjazną, Légyen éltednek virága mind kinyílt, … Niech wszystkie kwiaty życia twego rozkwitną, Szíved ne szenvedjen semmi sebes nyílt. … Niech serce twe nie cierpi od raniącej strzały. "sto lat" |
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki&hellip | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
János Bródy zaaregował na podsumowanie roku przez premiera | Waldek | 1 | 303 |
19-02-2024, 22:07 Ostatni post: Sztasek |
|
Muzyka węgierska na płytach | rwmagyar | 6 | 4,754 |
12-02-2024, 15:27 Ostatni post: rwmagyar |
|
Węgierska telewizja w Polsce | fvg | 22 | 28,906 |
27-03-2023, 14:06 Ostatni post: sdyczko |
|
Koncert Bryan'a Adams'a na placu Bohaterów (Hősök tér) | Waldek | 0 | 1,606 |
26-08-2019, 22:52 Ostatni post: Waldek |
|
Węgierska Wiosna Filmowa w Kinie Pod Baranami | annamkalfas | 1 | 2,150 |
13-05-2019, 14:18 Ostatni post: rwmagyar |