Noga żabojada
#1
Z okazji święta narodowego proponuję zabawę językowo-kulinarną.
Zapewne większość z Was zna ten przebój internetu:

[Obrazek: e152ew.jpg]

Proponuję zabawę polegającą na odszyfrowaniu oryginalnych (węgierskojęzycznych) nazw tych (zapewne przepysznych) potraw. Za podanie prawidłowej polskiej nazwy - dodatkowy punkt.
Swój typ (numer potrawy) podaje ten, komu udało się rozszyfrować.
Moim faworytem jest numer 67 (Przekrzywiać jądra i wspinać się na mięso duszone z jarzynami w łeb), zacznę jednak od łatwiejszego: 107 (Naleśnik napełnił się czekoladą z drewna kasztanowego z opatrunkiem)

Ps. Proszę dyrekcję o powiększenie zdjęcia (jeśli to możliwe).
Cześć i czołem
Odpowiedz
#2
Gdyby tak więcej pikseli - bo ja nic nie odczytam.
Mogę dorzucić poza konkursem podobne smakołyki:

[Obrazek: fb5adced86f096eb.jpg]
Odpowiedz
#3
Twarog makaron (pozycja 78.) to chyba Túrós Tészta.
Utluczony ziemniak to ubite ziemniaki, ziemniaki puree, ale co to takiego ta pozycja 67. Zdziwiony????
Odpowiedz
#4
Na pewno cynaderki, ale nie powiem, jak to jest po węgiersku. Kto ciekawy - niech przewróci kilka kartek menu albo poprosi o węgierską wersję. Oczko


Więcej o cynaderkach.
Odpowiedz
#5
Ale cynaderki to sa nerki chyba, a tu mowa o jadrach jakichs....Ale nie bede sie upierac, bo nie jadam ani jednych ani drugich. Wydaje mi sie jednak, ze tu chodzi o mozdzek/szpik ( po weg. velő)
Odpowiedz
#6
(15-03-2013, 18:55)Ribizli napisał(a): Ale cynaderki to sa nerki chyba, a tu mowa o jadrach jakichs....Ale nie bede sie upierac, bo nie jadam ani jednych ani drugich. Wydaje mi sie jednak, ze tu chodzi o mozdzek/szpik ( po weg. velő)

Również nie jadam ale masz racje pozycja 67. to zöldségekkel párolt velő
(=~móżdżek duszony z warzywami).
Jest jeszcze potrawa vese-velő (móżdżek z nerkami).
Dla miłośników smacznego!
Odpowiedz
#7
A koziszek jajeczniczy to pewnie panierka.
Odpowiedz
#8
W tej mojej karcie były też "monety dziewicze", ale chyba nie zmieściły się w kadrze - być może "medaliony cielęce"?
Odpowiedz
#9
(16-03-2013, 13:13)eplus napisał(a): W tej mojej karcie były też "monety dziewicze", ale chyba nie zmieściły się w kadrze - być może "medaliony cielęce"?

Po węgiersku: szűzérmék to po polsku medaliony z polędwicy.
Przygotowywane są z polędwiczek wieprzowych.
Odpowiedz
#10
Cielęcina to mogłoby być mięso "dziewicze" w przeciwieństwie do wołowiny. Nie słyszałem, żeby u nas tak rozróżniano "młodą" i "starą" wieprzowinę, ale może na Węgrzech jest to inne mięso?
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 7 gości