Kilka zdań o konstrukcji nazwisk kobiet węgierskich.
Język węgierski nie posiada rodzajów w związku z tym nazwisko Kowalska czy Kowalski po węgiersku ma jedną formę Kovács.
Ale to jest tylko prawdziwe dla kobiet niezamężnych.
Konstrukcja nazwiska kobiety zamężnej jest bardziej złożona.
Załóżmy, że nazwisko męża brzmi Kovács László (= Kowal Władysław).
Nazwisko panieńskie żony było np. Farkas Anna.
Żona po ślubie może nosić następujące nazwiska (oczywiście wybierana jest tylko jedna forma i zapisana w USC):
1. Kovács Lászlóné (Kowalowa Władysławowa - do niedawna najpopularniejsza forma). W takim przypadku znajomi zwracający się do kobiety po imieniu używają jej imienia czyli w naszym przypadku Anna a nie Władysławowa.
2. Kovács Anna (używane raczej niechętnie, nie wskazuje że kobieta jest zamężna)
3. Kovácsné Farkas Anna (Kowalowa Anna Wilk).
Ciekawe konstrukcje dochodzą jak mąż ma tytuł doktora. Wówczas pojawia się forma Kovács Lászlóné drné. Jeszcze ciekawszy przypadek kiedy pani Kovács Lászlóné sama jest posiadaczem tytułu doktora wówczas prawidłowo, w zgodzie z tradycją zapis będzie następujący dr Kovács Lászlóné. Jeśli mąż też jest doktorem to dochodzi tytuł po mężu co daje w komplecie formę: dr Kovács Lászlóné drné.
Nie będę dalej komplikował bo jest różnica między tytułem Dr i dr. I ta różnica pojawia się również w pisaniu nazwisk.
Język węgierski nie posiada rodzajów w związku z tym nazwisko Kowalska czy Kowalski po węgiersku ma jedną formę Kovács.
Ale to jest tylko prawdziwe dla kobiet niezamężnych.
Konstrukcja nazwiska kobiety zamężnej jest bardziej złożona.
Załóżmy, że nazwisko męża brzmi Kovács László (= Kowal Władysław).
Nazwisko panieńskie żony było np. Farkas Anna.
Żona po ślubie może nosić następujące nazwiska (oczywiście wybierana jest tylko jedna forma i zapisana w USC):
1. Kovács Lászlóné (Kowalowa Władysławowa - do niedawna najpopularniejsza forma). W takim przypadku znajomi zwracający się do kobiety po imieniu używają jej imienia czyli w naszym przypadku Anna a nie Władysławowa.
2. Kovács Anna (używane raczej niechętnie, nie wskazuje że kobieta jest zamężna)
3. Kovácsné Farkas Anna (Kowalowa Anna Wilk).
Ciekawe konstrukcje dochodzą jak mąż ma tytuł doktora. Wówczas pojawia się forma Kovács Lászlóné drné. Jeszcze ciekawszy przypadek kiedy pani Kovács Lászlóné sama jest posiadaczem tytułu doktora wówczas prawidłowo, w zgodzie z tradycją zapis będzie następujący dr Kovács Lászlóné. Jeśli mąż też jest doktorem to dochodzi tytuł po mężu co daje w komplecie formę: dr Kovács Lászlóné drné.
Nie będę dalej komplikował bo jest różnica między tytułem Dr i dr. I ta różnica pojawia się również w pisaniu nazwisk.