Węgierska nutka na dziś
(09-02-2017, 8:12)Sztasek napisał(a): to też piosenka o miłości ... Uśmiech
Delhusa Gjon - "Ma éjjel össze kéne bújni ... Dzisiejszej nocy musimy się schować" (...)

Sztasek czasownik összebúj oznacza przytulać (przytulić) się do siebie.
Poprawne tłumaczenie dzisiaj nocą trzeba byłoby się przytulić do siebie.
Odpowiedz
(09-02-2017, 13:50)Waldek napisał(a): Sztasek czasownik összebúj oznacza przytulać (przytulić) się do siebie.
Poprawne tłumaczenie dzisiaj nocą trzeba byłoby się przytulić do siebie.

Dzięki za poprawkę... teraz wszystko jasne. Wino
Odpowiedz
"Most még hideg van ... Teraz jeszcze jest zimno" - śpiewa Hatvani Kiss Gyöngyi

Most még hideg van, fagyos a világ, ... Teraz jeszcze jest zimno,
Most még titokban kell várni terád, ... Teraz jeszcze potajemnie muszę na ciebie czekać,
Most még virág sincs, nóta sem terem, ... Teraz jeszcze niema kwiatów, nikt nie układa piosenek,
Most még tilos a csók, a szerelem. ... Teraz jeszcze nie wolno całować, kochać,

Lesz még ragyogás, enyhe kikelet, ... Jeszce przyjdzie rozbłysk, niewielkie przedwiośnie,
Lesz még a szívem boldog teveled. ... Jeszcze moje serce będzie szczęśliwe z tobą.
Lesz még a sorsunk kacagó remény, ... Jeszcze nasz los będzie uśmiechniętą nadzieją,
Lesz még valaha csókod az enyém. ... Czy kiedyś twój pocałunek będzie moim.

Hogyha jön a nyár, nyílik a virág, ... A gdy przyjdzie lato, rozkwitają kwiaty,
Nem kell titokban járnom el hozzád, ... Nie będę już potajemnie do ciebie chodzić,
Most már meleg van rózsa is terem, ... Teraz już jest ciepło, rozkwitają róże,
Most nem tilos a csók, a szerelem. ... Nikt nie zabrania pocałunku, miłości.
Odpowiedz
"Egy-két csók, csere-bere csók" ... taka stara przyśpiewka Uśmiech

Egy, két csók, csere-bere csók, jaj de jó is kettesben.
Egy, két csók, csere-bere csók, semmi rossz még nincs ebben.
Hogyha szívből adjuk, szívesen fogadjuk,
Akkor ebből házasság lesz mind a ketten tudjuk.

Jeden, dwa całusy, wymienione całusy, jak dobrze tak we dwójkę.
Jeden, dwa całusy, wymienione całusy, nie ma nic w tym złego.
Jeśli są od serca, ochoczo przyjmiemy,
Następstwem tego będzie małżeństwo, oboje to wiemy.

Egy, két csók, csere-bere csók, jaj de jó volt kettesben
Egy, két csók, csere-bere csók, semmi rossz nem volt ebben.
Ős apáink óta szól a régi nóta,
Csók az élet biztatója,csók az élet sója.

Jeden, dwa całusy, wymienione całusy, jak dobrze było we dwójkę.
Jeden, dwa całusy, wymienione całusy, nie było nic w tym złego.
Od czasów naszych przodków, mówi stara przyśpiewka,
że pocałunek zachęca do życia, pocałunek jest solą życia.
Odpowiedz
Volt szeretőm tizenhárom ...

Volt szeretőm tizenhárom, ... Miałem trzynaście kochanek,
Tíz elhagyott maradt három, ... Dziesięć mnie zostawiło, trzy zostały,
Kettő megcsalt, de maradt még egy..., ... Dwie zdradziły, została jeszcze jedna...,
Azt az egyet, ihajja, csuhajja, ... A tą jedyną , hej, brzydulę,
Azt az egyet én csalom meg. ... A tą jedyną zdradzę ja.

Árok is van, gödör is van, ... Jest i rów, jest i dół,
Szép lány is van, csunya is van, ... Jest i piękna dziewczyna, jest i brzydka,
Az én Rózsám, kökényszeme, szeme fénye, ... Mej Różyczki, szaroniebieskie oczy, połysk oczu,
Vitt engem a, vitt engem..., ... Uwiodły mnie, doprowadziły...,
Vitt engem a szerelembe. ... Zawiodły mnie do miłości.
Odpowiedz
Bálint-nap - Walentynki ... dedykuję zakochanym Uśmiech
Szécsi Pál - "Szeretni bolondulásig... Kochać do szaleństwa" Serce

Szeretni bolondulásig, de finom lenne! ... Kochać do szaleństwa, byłoby przepysznie!
Csak az a másik észrevenne, s benne lenne! ... Tylko ta druga niech zauważy, i niech w to wejdzie!
Tudom, ha egyszer átölel, utána úgysem enged el, ... Wiem, bo gdy raz obejmie, już nigdy nie puści,
Magasba repülni volna jó valakivel! ... Dobrze by było z kimś wznieść się wysoko!

Szeretni bolondulásig, elolvadásig. … Kochać do szaleństwa, do roztajania.
Elég, ha csókol, márciustól februárig. ... Wystarczy gdy całuje, od marca do lutego.
Fantáziám kalandozó, te vagy talán a nekem való, ... Moja miłostkowa fantazja, być może ty jesteś moim przeznaczeniem
Valakit bolondulásig szeretni volna jó! ... Dobrze byłoby kochać kogoś do szaleństwa!
Odpowiedz
Dzisiaj urodziny obchodzi Tudós - Sok boldog szülinapot! Uśmiech
Alma együttes - "Ma van a szülinapom ... Dziś mam urodziny"
Odpowiedz
Bardzo lubię ten utwór a tu wersja z tłumaczeniem
https://www.youtube.com/watch?v=HBufj0tCyjI
Odpowiedz
Odpowiedz
"Armia siedmiogrodzka" - Hungarica ... węgierski zespół śpiewa po polsku
Odpowiedz


Podobne wątki&hellip
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  János Bródy zaaregował na podsumowanie roku przez premiera Waldek 1 303 19-02-2024, 22:07
Ostatni post: Sztasek
  Muzyka węgierska na płytach rwmagyar 6 4,754 12-02-2024, 15:27
Ostatni post: rwmagyar
  Węgierska telewizja w Polsce fvg 22 28,906 27-03-2023, 14:06
Ostatni post: sdyczko
  Koncert Bryan'a Adams'a na placu Bohaterów (Hősök tér) Waldek 0 1,606 26-08-2019, 22:52
Ostatni post: Waldek
  Węgierska Wiosna Filmowa w Kinie Pod Baranami annamkalfas 1 2,150 13-05-2019, 14:18
Ostatni post: rwmagyar



Użytkownicy przeglądający ten wątek: 59 gości