Witam, a jak przetłumaczyć coś takiego :
Dzień dobry, przyjedziemy w sobotę
Dzień dobry, przyjedziemy w sobotę ... Jó napot, szombaton érkezzünk.
Pozwole sobie naniesc mala popraweczke. Powinno byc: Szombaton
érkezünk.
Bo érkezzünk to tryb rozkazujacy czyli "przybywajmy".
Ja na koncu bym jeszcze dodala pozdrowienia.
Jó napot, szombaton érkezünk.
Üdvözlettel
Dostałem 2 takie kupony. Proszę o wyjaśnienie w krótkich słowach, jak mogę z nich zrobić użytek. Na mój rozum w tym tygodniu muszę coś kupić za 1000,- i wtedy kupon da mi 100,- zniżki, dobrze kombinuję
Nazwa "reakcja łańcuchowa" niezbyt trafiona - istota reakcji łańcuchowej polega na tym, że kupując za 1000,- dostałbym kupony na 1200,-, za ich realizację dostałbym jeszcze więcej i tak dalej, aż nad Tesco pojawiłby się grzyb atomowy (atom gomboc
). No chyba, że chodzi o przykucie klienta łańcuchem do sklepu, najlepiej jeszcze, żeby wystąpił efekt Pawłowa (ślinienie się na widok znaku TESCO
).
(28-07-2013, 8:40)eplus napisał(a): [ -> ](...) grzyb atomowy (atom gomboc)
Ja o
knedlach atomowych (
atom gombóc) jeszcze nie słyszałem.
No to już są w jadłospisie.
Atom gomba to będzie OK? Atom chyba dobrze zgadłem, że się nie tłumaczy?
A co do tych zakupów doradzisz?
eplus - Przede wszystkim ten kupon jest ważny do 1 sierpnia 2013r. Przy kolejnych zakupach w Tesco, płacąc przy kasie i podając kupon uzyskasz promocję 100 forintów przy każdym zakupie równowartym 1000 HUF. Jednorazowo max. 5 kuponów jest honorowanych co odpowiada równowartości zakupów minimum 5000 HUF.
Czyli dobrze obczaiłem - z moim węgierskim nie jest tak źle, jak tu się Waldek nabija.
Ale nie patrzyłem w kalendarz - myślałem, że to pokrywa okres przyszłego tygodnia (ależ ten czas leci) - ten weekend już przepadł, a w następnym będzie po ptokach (a madarak
).
Dzięki za objaśnienia.
Jakiego czasownika węgierskiego używa się w wyrażeniu "potwierdzić przyjazd" (do hotelu)? Słowniki podają różne...