Forum Węgierskie

Pełna wersja: Prośba o tłumaczenie
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
Stron: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Napisałem maila po angielsku, ale jeszcze chciałem wysłać SMS po węgiersku.
Na SMSa tekst trochę za długi...
Pięknie witam wszystkich i prośbę o tłumaczenie tłumaczę.

Konstanty Broczkowski to mój praprzodek.
Wieść rodzinna łączy go z Wiosną Ludów na Węgrzech. I chyba znalazłam potwierdzenie.
W książce Istvana Kovácsa "A lengyel legio lexikona" jest biogram Konstantego.
Inne książki dr Kovácsa są przetłumaczone, ale nie ta, niestety.
Kuzyn zdjęcie biogramu zrobił mało wprawnie, ale może wystarczy?
https://zapodaj.net/6019a89b6cdb6.jpg.html

Próbowałam sama ze słownikiem, ale utknęłam już na pierwszym zdaniu.
Cukiernik pochodzący ze Lwowa, czy potomek cukiernika ze Lwowa?
Tak więc o pomoc bardzo proszę. Róża
(10-09-2016, 12:29)Krystyna.waw napisał(a): [ -> ]Kuzyn zdjęcie biogramu zrobił mało wprawnie, ale może wystarczy?
https://zapodaj.net/6019a89b6cdb6.jpg.html

Cukiernik pochodzący ze Lwowa. Służył jako kapral pod sztandarem jednego z batalionów legii. Po upadku powstania przedostał się do Turcji, gdzie prawdopodobnie wstąpił do Polskiego Towarzystwa Demokratycznego.
Z drugą grupą Polaków udających się do Anglii, w dniu 4.marca 1851 r. przybył do Liverpoolu. Osiada w Anglii. Mieszkał do końca lat pięćdziesiątych w Hanley-in-Arden.
W 1863 roku prowadzi akcję informacyjną agitującą do Powstania Styczniowego na terenie zaboru rosyjskiego.
PS. O Polakach w XIX wiecznej Turcji...
Jak kogoś interesuje temat, polecam zacząć od tego > Polonezköy (pol. Adampol; nazwa turecka oznacza „polska wieś”) – wieś w Turcji, założona w połowie XIX wieku, licząca 390 mieszkańców (2010 r.).
Sztasek - jesteś wielki!
Turcja to wielka niespodzianka, a Anglia zyskała nazwę konkretnego miasta.
Wiele nowych informacji rodzina ci zawdzięcza.
Głęboki pokłon składam i dziękuję z całego serca.
(10-09-2016, 13:04)Sztasek napisał(a): [ -> ]
(10-09-2016, 12:29)Krystyna.waw napisał(a): [ -> ]Kuzyn zdjęcie biogramu zrobił mało wprawnie, ale może wystarczy?
https://zapodaj.net/6019a89b6cdb6.jpg.html

Cukiernik pochodzący ze Lwowa. Służył jako kapral pod sztandarem jednego z batalionów legii. Po upadku powstania przedostał się do Turcji, gdzie prawdopodobnie wstąpił do Polskiego Towarzystwa Demokratycznego.
Z drugą grupą Polaków udających się do Anglii, w dniu 4.marca 1851 r. przybył z Sula do Liverpoolu. Osiada w Anglii. Mieszkał do końca lat pięćdziesiątych w Hanley-in-Arden.
W 1863 roku prowadzi akcję informacyjną agitującą do Powstania Styczniowego na terenie zaboru rosyjskiego.
PS. O Polakach w XIX wiecznej Turcji...
Jak kogoś interesuje temat, polecam zacząć od tego > Polonezköy (pol. Adampol; nazwa turecka oznacza „polska wieś”) – wieś w Turcji, założona w połowie XIX wieku, licząca 390 mieszkańców (2010 r.).

Krystyna.waw - Pragnę dodać pewną uwagę: w tekście węgierskim występuje miejscowość Sumla (co przeoczyłem w tłumaczeniu). Nie wiem, czy Sumla to w/g pisowni oryginalnej, czy nazwa miejscowości jest w j.węgierskim. Ze zdania węgierskiego "A lengyelek Angliába tartó második csoportjával 1851. márc. 4-én érkezett Sumlaból Liverpoolba." ... mogę wywnioskować po oględzinach XIX.-wiecznych map to, że Sumla to dzisiejszy Szumen (bułg.: Шумен, (turecki: Şumla).
Czego się domagają nasi bratankowie na tej tablicy?
[Obrazek: HTKub8O.jpg]
(06-10-2016, 19:34)Slavekk napisał(a): [ -> ]Czego się domagają nasi bratankowie na tej tablicy?
[Obrazek: HTKub8O.jpg]

Sprawiedliwości dla Węgier ... pokój trianoński = krzywda dla Węgier.
(06-10-2016, 19:48)Sztasek napisał(a): [ -> ]
(06-10-2016, 19:34)Slavekk napisał(a): [ -> ]Czego się domagają nasi bratankowie na tej tablicy?

Sprawiedliwości dla Węgier ... pokój trianoński = krzywda dla Węgier.

tego się domyślałem, ale zaciekawiło mnie co tam robią odniesienia do Lockheed, jakichś miejscowości w Kanadzie, Atlantyku i te daty z 1931 rokiem...
Wydaje mi się, że ta tablica upamiętnia przelot Endresza i Magyara samolotem Lockheed Sirius 8A z Harbor Grace do Bicske w 1931 roku. Pobili przy okazji 3 światowe rekordy: najkrótszy przelot nad Atlantykiem, największej średniej prędkości i najdłuższego lotu.
A polecieli by zwrócić uwagę świata na trianońskie bezprawie wobec Węgier.
Tablicę ufundowano w 90. rocznicę Traktatu.

Tak na szybko i mogę się mylić w szczegółach.
Stron: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34