Eplus Cabernet Sauvignon z tej strony Merlot ... z tej jednej piwniczki
"Piros, piros, piros" - Simándy József
Piros, piros, piros, háromszor is piros ... Czerwone, czerwone, czerwone, po trzykroć czerwone
Piros bort az üvegbe ... Wino czerwone do butelki
Csinos, csinos, csinos, háromszor is csinos ... Śliczną, śliczną, śliczną, po trzykroć śliczną
Menyecskét az ölembe ... dziewczynę w moje objęcia
Müller Péter Sziámi AndFriends - tutaj wokalem i skrzypcami za serce chwyta Roszik Hella... chociaż przypuszczam, że w oryginalnej wersji śpiew wziął na siebie Müller Péter.
(17-07-2019, 20:00)Wojtas81 napisał(a): [ -> ]Będziemy nocować dużą grupą w Veresegyház....
Był raz sobie chór Kobiet z Veresegyház...
W 1986 roku na węgierskich wybiegach pojawiła się grupa "
Z’zi Labor". W tamtych latach było mnóstwo debiutów, ale ta wyjątkowa grupa proponowała coś nowego - koncertowała wspólnie z ludowym kobiecym zespołem śpiewaczym z Veresegyház.
Popularność zyskali dzięki zwęgierszczonej wersji przeboju "Honky tonk woman" autorstwa Rolling Stones.
Tą nutkę dedykuję Forumowiczowi Wojtas81 i wspomnianej Grupie ...
Klip z ostatniego, pożegnalnego występu zespołu "Z’zi Labor" - Budapest, Petőfi Csarnok, grudzień 2008.
"Honky Tonk Woman - Janicsák István és a Veresegyházi Asszonykórus"
Z'Zi Labor és a Veresegyházi Asszonykórus - "Apám ilyet szólt ... Mój ojciec tak powiedział" (1986)
Ország, város, panelház, komfort ... Kraj, miasto, dom w bloku, komfort.
Álmok, cola, feladat, munka ... Marzenia, cola, obowiązek, praca.
Ref.:Apám szólt, anyám szólt ... Mój ojciec powiedział, moja mama powiedziała
Amíg élsz, itt élsz, így élsz, úgy élsz ahogy én ... Dopóki żyjesz, tutaj żyjesz, tutaj mieszkasz, tak żyjesz jak ja.
Amíg élsz, itt élsz ,úgy élsz ahogy én ... Dopóki żyjesz, tutaj żyjesz, tak żyjesz jak ja.
Jó nő, zsebpénz, sok lány, nem elég ... Dobra kobieta, kieszonkowe, wiele dziewczyn, nie wystarczy.
Autó, szerető, ölelő feleség ... Samochód, kochanka, przytulająca żona
Ref.:
(25-07-2019, 11:37)ex-komar napisał(a): [ -> ]pare dni temu minela 3-cia rocznica smierci Somló Tamás'a
...
spotkalismy sie na memoriam, byl Pici i János
nyugodj békében, Tamás
Somló Tamás - "Olyan szépek voltunk ... Tacy piękni byliśmy"
Olyan szépek voltunk,tiszta szívvel még ... Tacy piękni byliśmy, jeszcze z czystym sercem
azt hittem hogy jó lesz, hogy neked így elég ... wierzyłem że będzie dobrze, dla ciebie tak wystarczy
valahogy össze omlott minden ... jakoś to się wszystko rozpadło
és már nem tudom hogy mért ... i sam już nie wiem dlaczego
egyre hajtogattad sírva, nem számít hogy véget ér ... płacząc ciągle powtarzasz, bez znaczenia że się kończy
pedig mindig azt hittem hogy neked ez jó ... i zawsze wierzyłem, że dla ciebie to dobre
a hajad mostanában,másként hordod már ... Włosy twe obecnie inaczej układasz
de nekem ugyanúgy szép vagy, ugyanaz a lány ... dla mnie jesteś wciąż piękną, tą samą dziewczyną
sokszor lopva nézlek, ahogy fáradtan állsz ... nie raz spoglądałem ukradkiem, jak stoisz zmęczona
nagyra nyílt szemekkel, talán egy jelre vársz ... z szeroko otwartymi oczami, czekając pewnie na znak
Valahogy össze kéne jönnünk, mindent megbeszélhetnénk ... Powinniśmy się spotkać, wszystko moglibyśmy omówić
egyszer szépek voltunk együtt, hátha újra kezdhetnénk ... kiedyś razem byliśmy piękni, czy możemy wszystko zacząć od początku
talán újra kezdhetnénk, mert nekem ez jó ... może moglibyśmy zacząć od początku, bo to dla mnie dobre
Locomotiv GT - "Álomarcú lány ... Dziewczyna z rozmarzoną twarzą" (1977-78)
Hívok egy régi álmot ... Wspominam dawny sen
Várom, ki benne áll, álomarcú lány ... Wyglądam w nim dziewczyny z rozmarzoną twarzą
Értem, ha szólal bennem ... Rozumien, jak we mnie przemawia
Érzem, ha megérint, álomarcú lány ... Odczuwam jej bliskość, dziewczyno z rozmarzoną twarzą
Mindig gondolj rám ... Zawsze myśl o mnie
Átkarol, hogyha kérem ... Obejmie, gdy poproszę
Rámhajol, úgy, mint rég, álomarcú lány ... Pochyla się nade mną jak dawniej, dziewczyna z rozmarzoną twarzą
Érti, hogy miért is nézem ... Rozumie, dlaczego na nią patrzę
Érzi, hogy miért is fáj, álomarcú lány ... Odczuwa, dlaczego też boli, dziewczyno z rozmarzoną twarzą
Mindig gondolj rám ... Zawsze myśl o mnie
Szép, mint egy színes álom ... Piękna, jak kolorowy sen
Kár, hogy csak néha lát, álomarcú lány ... Szkoda, że tylko czasami widzi, dziewczyna z rozmarzoną twarzą
Vállamra száll a hajnal ... Na me ramiona opada świt
Búcsúzik ő is már, álomarcú lány ... I ona również sie żegna, dziewczyno z rozmarzoną twarzą
Mindig gondolj rám ... Zawsze myśl o mnie
Śpiewają Nyári lányok (Letnie dziewczyny)
Nyári Aliz i Nyári Edit - "Éld át ... Przeżyj"
Esto - "Záporeső ... Ulewa"
nareszcie